齊文昱老師 英文觀止 | Spring (2) 011,012

來源 : 齊文昱老師



好。

再回顧一下,

梭羅筆下




這個沙,沙流的生命之旅阿。







春天來了,

這個沙層呢,

化凍了,

thawing sand


然後,

就從那個高處向下流淌,

flowing


中間

他們像 

lava 一樣,

然後去 burst

through the snow and overflowing it

然後,

再往下,

流成了很多沙流,

叫,

stream


不同沙流間呢,

要嘛 overlap

要嘛 interlace


那麼,

重點描寫

是第四點,

關於

他所織成的

vegetation


這背後的用意

就是,

一般我們認為

沙子是沒有生命的,

但,

植物是有生命的,對吧。


所以春天是一個何等美好的季節。

連這個沒有生命的沙子,

沙流,

在春天,

都可以繪製出,

最為美好的生命的圖畫來。


到了岸邊之後呢,

他會變得,

flatter 變得平鋪,


然後,

變成很多縷 strands,

然後變得潮濕 moist,


然後呢,

恍惚間,

和堤岸連成一體,

叫,

converted into banks


這樣的場景。




好。

今天最後兩句。


第十一句,


011 

The whole bank, which is from twenty

to forty feet high, is sometimes overlaid

with a mass of this kind of foliage, or sandy rupture,

for a quarter of a mile on one or both sides,

the produce of one spring day.





The whole bank, which is from twenty

to forty feet high, is sometimes overlaid

with a mass of this kind of foliage


他說呢,

其實,

所謂的堤岸呢,

就是用這樣的材料構成的,

( 又回到那句話 )

上面呢,

也會有一些,類似於花卉狀的紋樣,

this kind of foliage, or sandy rupture,


或者是這些沙子,

在堤岸上,留下的那些 rupture


rupture,是什麼意思阿?

rupture,是裂痕。對吧。


for a quarter of a mile 

on one or both sides,

the produce of one spring day


他說,

每邊呢,

大約都有四分之一英哩那麼長,


the produce of one spring day


這個沙子,

從高處流淌下來,宣洩而下,

中間描繪生命的圖景,


然後,

到了岸邊,

慢慢變得靜止,

然後,

平鋪成生命靜止的長卷。


然後

恍惚間呢,

然後

和這個堤岸,凝成一體。


而他生命的紋路,

然後,

又會幻化成,湖中的漣漪。


所有這些,

都是春天,

短短一天當中,

所完成的自然界,鬼斧神工的創造。

叫,


the produce of one spring day



這是第十一句。




第十二句,


012 

What makes this sand foliage remarkable 

is its springing into existence 

thus suddenly.



最後一句話,

就是講,

說這沙溪阿,


生命的流淌,

沙溪的生命,

阿,

確實是讓人目眩神迷阿。


那麼這當中,

有一個詞,

你看一下阿,

- -

What makes this sand 

foliage remarkable 

is its springing into existence

- -



springing




我如果問你一個問題,

在這兒,

用了什麼寫作技巧阿?


能體會到嗎?

springing



你看,

這個沙土,

在暖暖的陽光下化凍,對吧。


然後化凍之後呢,

從高處向下流,

這一路,

浩浩蕩蕩,揚起了很多沙塵,


然後有很多很多沙的一些細流,

就好像畫家的筆觸一樣,

勾勒出

最為美輪美奐的生命圖畫,


然後呢,

速度越來越慢,越來越慢,

到了底層之後,

然後,在,在,在,湖邊,

然後,平鋪開,

成為長卷一樣的圖景。


依然,

阿,

色彩鮮明,

會有不同的深淺。



所有這一切,發生的那麼快,


叫,


springing into existence



spring,

本來是

表示彈跳,跳起嘛。


引申一下,

表示 

rush,

迅速發生的意思。


在瞬間,就發生了。


而這個用的是什麼寫法?


- -

其實,我一直在啟發大家,大家還沒想到。

- -

那我再啟發一下,

這個文章的題目,叫,什麼?


文章的題目不是,

叫,

Spring 嘛。

春,嘛。


所以,

在這兒,他是一次點題。

或者是,一次雙關。

這個意思。


所以

你發現,

如果

你把上節課的前文,和今天連繫在一起,


你發現,

梭羅,

用特別特別細膩的筆觸,

在描寫了,四樣東西。


一個是

冰化開的過程。


一個是

一位仰俯自然,

然後,去俯察萬物的老人。


然後,

再有

他所描寫的,

今天所講的是

冰,化開的聲音。


還有

春天,

沙流的生命,

所描繪的奇觀場景。


這個意思。


這四個呢,加在一起,

然後,

就是

梭羅的這篇文章了。



恩,

確實是一講

梭羅,

然後,就需要,就需要,恩阿,可能會時間,會長一些哦。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 162,710评论 4 376
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 68,839评论 2 308
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 112,295评论 0 255
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,776评论 0 223
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 53,198评论 3 297
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 41,074评论 1 226
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 32,200评论 2 322
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,986评论 0 214
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,733评论 1 250
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,877评论 2 254
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,348评论 1 265
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,675评论 3 265
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,393评论 3 246
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,209评论 0 9
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,996评论 0 201
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 36,212评论 2 287
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 36,003评论 2 280

推荐阅读更多精彩内容