译海拾珠 | "共管账户"怎么翻译?

有一天在中大图书馆做翻译,遇到“共管账户”这个词,当时脑袋第一反应是escrow account。

这个词是老朋友了。印象最深还是2013年给一位朋友翻译美国的购房合同,里面就有escrow account。

大意是指:找一个代管人来开立一个账户,买方把钱存进去,代管人按一方的指令来支付给卖方(交易成功),或退还买方(交易失败)。

从翻译的条文来看,似乎跟共管账户类似。但仔细琢磨,似乎又不太一样。

共管账户好比一个箱子上两把锁,每人拿一把钥匙;而escrow account则似乎倾向于按一方指令或合同中的escrow condition来行事。

以上只是直觉。查了下《布莱克法律词典》,证明我的直觉还蛮准的:

“一种银行账户,通常由存款人和代管人的名义共同持有,满足一定条件时,款项要么退还存款人,要么支付给第三人。”

可见,二者不是一回事。既然如此,那“共管账户”该如何翻译?

搜求无果,曾直译为jointly managed account,感觉有些别扭,不够简洁。

到群里提问,有位群友给出一个完美答案:joint account。

还发来一张照片,是joint account的解释。

看到里面提到,joint account一般在商业伙伴之间使用,当时心中呐喊:就是它了!

翻译的交易文件中,“共管账户”就是交易双方使用的。

于是,“共管账户” = joint account了。

直到今天动笔写这篇文章。

写文章总得做做调研啊,查一下《布莱克法律词典》总是最低要求吧。

一查,发现好像似乎大概不是那么回事啊:

“joint account是两人或数人开立的账户,其中一方有权存入或提取全部资金。。。”

看到这里,就有点懵了。这可不是要翻译的“共管账户”!

再查维基百科,说joint account比较适合关系亲近之人使用,因为持有人都能自行接触其中的资金。

交易双方可没那么“关系亲近”,买方更不会放笔款子在里边,任由卖方提取。

显然,joint account 不是“共管账户”。joint account说白了是一种共有。准确些,则是joint tenancy。

真是山穷水复找不到路了。。。

不得已,找出电脑搜硬盘里的文件,找到一些例证,结果就是确认上述结论。

不过,有份客户提供的文件,将escrow account翻译成“共管账户”,而不是“代管账户”。

莫非。。。一想,还真有点是。

其实,转换一个角度,若把注意力放在共管账户情形的银行,银行似乎就是“代管人”。两种账户也就非常接近,只不过是观察角度不同。

不过,按《布莱克法律词典》的说法,代管人也是escrow account的持有人,似乎又与共管账户不完全相同。

真是柳暗花明哪有村?!

于是,从不确定到确定,又从确定到不确定。现在只好换回jointly managed account了。

不过,心底还是有点隐隐的感觉,或许“共管账户”就是escrow account。只是暂时无力检索,留待以后再查证吧。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,847评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,208评论 1 292
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,587评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,942评论 0 205
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,332评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,587评论 1 218
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,853评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,568评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,273评论 1 242
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,542评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,033评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,373评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,031评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,073评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,830评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,628评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,537评论 2 269

推荐阅读更多精彩内容

  • 很久没写文章了。懒癌一犯,治都治不好。 今天下午看到观合公众号发的这篇文章(译海拾珠 | "共管账户"怎么翻译?)...
    黑腿渔夫阅读 6,484评论 0 1
  • 法律用的少,就荒了。 翻译“知识产权”时,会犹豫一下:到底是intellectual property,还是int...
    鱼子酱阅读 2,351评论 2 3
  • 聊天的时候,总有一些人爱用“在吗”开头。这样开头其实一点问题都没有,关键的是你说完这句话之后就没有之后了是什么意思...
    我是情绪怪人啊阅读 735评论 0 0
  • 早晨练功赶上下雨 没站桩 继续焕然一新30 分钟 我发现同学们太高看我了 我很懒 只肯做简单的动作 但不怕单调 也...
    了了妈2017阅读 185评论 0 4
  • 像一个涉世未深的孩子,默默地观察着,对周遭的人感到无比惊奇,却又清醒地读懂他们每一个人。像一个敏感孤独的作家,沉浸...
    QingshanC阅读 154评论 0 1