122.《小猪佩奇》|美好的童话故事


The Tooth Fairy!

佩奇掉了一颗牙齿(怎么不痛的,我记得小时候掉牙很痛啊),她兴致勃勃把牙齿刷干净,等着牙仙子过来拿金币换走她的牙齿。

那个说好了一晚上都不睡的佩奇,像极了小时候守岁时的我们,小时候最期待过年,过年最开心的是放烟花,在十二点倒计时,我们总是信誓旦旦的说要等着,却总是等不及便睡着了。

第二天早上早早被叫醒以后,又懊恼得不行。

说到换牙,我们小时候还有一个规定,上面的牙齿会丢到床下,好让它快点向下长;上面的牙则抛向屋顶,好让它往上长。

换牙确实是一个不太好的体验,至少会很不适应一个牙齿的空缺,但是如果是用梦幻的童话故事去诠释,效果则会好很多。

我们都生活在各种各样的梦中,只不过成人的梦多数现实悲伤,能给孩子编织一个美梦,让他们快乐成长也是好的。

看来所有的国家都会对小孩子编各种各样的童话故事,以后儿子换牙我也这么告诉他。

旁白:Peppa and George are having their favorite food --- spaghetti!

爸爸:What a lot of noise!

佩奇:Finished!

妈妈:Ah, now we'll have a bit of quiet!

佩奇:What's that?

爸爸:It's a tooth!

佩奇:Where did that come from?

妈妈:Peppa, maybe you should look in the mirror!

Oh!

佩奇:It's my tooth! It's fallen out!

妈妈:Don't worry, Peppa. It's just a milk tooth -They're meant to fall out.

佩奇:Will I grow a new one, Mummy?

妈妈:Yes, you will, Peppa. It also means the Tooth Fairy will be paying you a visit.

佩奇:Tooth Fairy?

妈妈:Yes, the Tooth Fairy. If you put the tooth under your pillow tonight, the Tooth Fairy will come.

妈妈:The Tooth Fairy will take the tooth. And in its place, she will leave a shiny coin!

佩奇:When I grow up, I want to be a Tooth Fairy!

爸爸:And what would you like to be when you grow up, George?

乔治:Dine-Saw!

爸爸:A dinosaur!

佩奇:Quick, George, it's bedtime! We don't want to miss the Tooth Fairy!

旁白:Before going to bed, Peppa and George brush their teeth.

爸爸:Peppa, what are you doing?

佩奇:I'm brushing my tooth so it is nice and clean for the Tooth Fairy.

旁白:Peppa cannot wait to get into bed. Peppa is putting her tooth under the pillow for the Tooth Fairy.

妈妈:Goodnight, Peppa and George.

佩奇:Goodnight, Mummy! Goodnight, Daddy!

爸爸:Goodnight, my Little piggies!

佩奇:George, I'm not going to sleep! Let's both stay awake all night and see the Tooth Fairy!

佩奇:This Tooth Fairy is very late!

旁白:The Tooth Fairy is taking a long time to arrive.

佩奇:Where is that Tooth Fairy?

旁白:What is that noise? Is it the Tooth Fairy?

"佩奇:George, can you hear something?

佩奇:Oh, George!

旁白:Oh, the noise is George. He was so tired, he has fallen asleep.

佩奇:George is not very good at staying awake, but I am. I am going to stay awake and see the Tooth Fairy.

佩奇:I'm not going to sleep...

旁白:The Tooth Fairy has arrived. But Peppa is asleep.

牙仙子:Hello, Peppa. Would you like this coin in return for your tooth?

牙仙子:What a nice, clean tooth. Thank you, Peppa, Goodnight.

妈妈:Peppa, George, wake up. It's morning.

佩奇:What? I wasn't asleep!

爸爸:Did the Tooth Fairy come?

佩奇:No!

爸爸:Let's take a look under your pillow.

妈妈:Look, Peppa! The Tooth Fairy has been and she's left you a coin!

佩奇:Hurray!

妈妈:You fell asleep, didn't you?

佩奇:Well, maybe I fell asleep just for a Little bit... Next time, I will stay awake, and I will see the Tooth Fairy!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,835评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,598评论 1 295
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,569评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,159评论 0 213
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,533评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,710评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,923评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,674评论 0 203
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,421评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,622评论 2 245
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,115评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,428评论 2 254
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,114评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,097评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,875评论 0 197
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,753评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,649评论 2 271

推荐阅读更多精彩内容