14.9 或问子产,子曰:“惠人也。”
问子西①,曰:“彼哉,彼哉!”
问管仲,曰:“人也。夺伯氏骈邑三百②,饭疏食,没齿无怨言③。”
注释
①子西:楚国的令尹公子申。②伯氏:齐国大夫,皇侃《论语义疏》说他名偃。骈邑:地名,据后人考证,约在今山东临朐境内。当时是伯氏的采邑。③没(mò莫)齿:喻终身。
译文
有人询问子产,孔子说:“能施恩惠的人。”
询问子西,孔子说:“他啊,他啊!”
询问管仲,孔子说:“这个人夺走了伯氏骈邑三百户的采地,伯氏吃着粗粮,到死也没有怨言。”
段意
此章中所提及的子产、子西、管仲分别是郑国、楚国、齐国的国相(一说子西是郑国的大夫)。孔子对于子产是颇有好感的,据《左传·昭公二十年》记载,子产去世时,孔子曾流着眼泪赞叹说他是“古之遗爱者”(孟子对于子产“能施恩惠”这一点却有不同看法,认为他是“惠而不知为政”,见《孟子·离娄》子产听郑国之政章)。子西在治国方面有贤行,但也有缺点,尤其是他曾阻止楚昭王任用孔子,所以孔子对他的评价很难说(容易被人误解),只能说“他啊,他啊”。管仲当政后,齐桓公曾把伯氏骈邑三百户的采地给了管仲,“伯氏自知己罪而心服管仲之功,故穷约以终身而无怨言”(朱熹《集注》)。孔子用这个例子说明管仲治国有功绩。孔子对于管仲,有赞誉也有批评(见本书《八佾》篇),这里主要是从国相的角度来评论的,所以持肯定的态度。