考研阅读计划17——1990 Text2《追求男女平等》

写在前面

Hi,我是新海,一个正在备战的考研人。
最近需要进行大量的考研专项阅读,于是萌生了一个翻译计划,准备翻译1986——2018年所有阅读,通过大量的阅读训练来熟悉考研单词,短语以及语法,更深刻理解考研阅读。

下面是我的第17篇,所有中文释义,均是由本人整理翻译,当然也有不够完善的地方,欢迎大家评论补充。


Tourists were surprised to see a woman driving a huge orange tractor down one of Rome’s main avenues. Italy’s political leaders and some of its male union chiefs are said to have been even more puzzled to see that the tractor was followed by about 200,000 women in a parading procession that took more than three hours to snake through central Rome.
游客们惊讶地看到一名妇女驾驶着一辆巨大的橙色拖拉机沿着罗马的主要大道行驶。据说,意大利的政治领导人和一些男性工会领袖甚至更困惑地看到,拖拉机后面跟着大约20万名妇女游行,游行队伍花了三个多小时蜿蜒穿过罗马中部。
Shouting slogans, waving flags and dancing to drumbeats, the women had come to the capital from all over Italy to demonstrate for “a job for each of us, a different type of job, and a society without violence.” So far, action to improve women’s opportunities in employment has been the province of collective industrial bargaining. “But there is a growing awareness that this is not enough,” says a researcher on female labor at the government-funded Institute for the Development of Professional Training for Workers.
她们高呼口号,挥舞旗帜,随着鼓点起舞,从意大利各地来到首都,为“我们每个人的工作,一种不同类型的工作,一个没有暴力的社会”进行游行示威。“到目前为止,提高妇女就业机会的行动一直是集体劳资谈判的领域。“但越来越多的人意识到这还不够,”政府资助的工人职业培训发展研究所(Institute for the Development for the Professional Training for Workers)的一名女性劳工研究员表示。
Women, who constitute 52 per cent of Italy’s population, today represent only 35 per cent of Italy’s total workforce and 33 per cent of the total number of Italians with jobs. However, their presence in the workplace is growing. The employment of women is expanding considerably in services, next to the public administration and commerce as their principal workplace. Official statistics also show that women have also made significant strides in self-employment. More and more women are going into business for themselves. Many young women are turning to business because of the growing overall in employment. It is also a fact that today many prejudices have disappeared, so that banks and other financial institutes make judgments on purely business considerations without caring if it is a man or a woman.
妇女占意大利人口的52%,今天只占意大利总劳动力的35%,占意大利就业人口总数的33%。然而,他们在工作场所的存在正在增长。除了公共行政和商业作为其主要工作场所之外,妇女在服务业的就业正在显著扩大。官方统计还表明,女性在自主就业方面也取得了显著的进步。越来越多的女性开始自己创业。由于就业人数的不断增长,许多年轻女性开始从事商业活动。这也是一个事实,今天许多偏见已经消失,所以银行和其他金融机构对纯粹的商业考虑做出判断,而不关心是男人还是女人。
Such changes are occurring in the professions too. The number of women doctors, dentists, lawyers, engineers and university professors increased two to three fold. Some of the changes are immediately visible. For example, women have appeared on the scene for the first time as state police, railway workers and street cleaner.
这种变化也发生在行业中。女医生、牙医、律师、工程师和大学教授的数量增加了两到三倍。有些变化是立即可见的。例如,妇女第一次出现在国家警察、铁路工人和街道清洁工。


写在最后

如果大家觉得对你有些帮助,欢迎给与打赏或点赞关注,以及订阅我的每日阅读 专栏,后面我将持续阅读,持续输出。

作者:新海
11月18日傍晚

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 160,444评论 4 365
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,867评论 1 298
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 110,157评论 0 248
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,312评论 0 214
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,673评论 3 289
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,802评论 1 223
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 32,010评论 2 315
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,743评论 0 204
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,470评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,696评论 2 250
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,187评论 1 262
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,538评论 3 258
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,188评论 3 240
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,127评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,902评论 0 198
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,889评论 2 283
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,741评论 2 274

推荐阅读更多精彩内容