「剧评」如何解读夏洛克在华生婚礼上的致辞?

声明:我已委托「维权骑士」(rightknights.com)为我的文章进行维权行动。 

首先,勿怪我对致辞遣词造句的深挖过程中带有的主观偏见,Sherlock这样大脑的产物,岂是我等常人可以推断的?


滑稽的是,婚礼筹备的展开,是以警长铺了18个月的“要抓现行”的案子换来的,就被Sherlock的一条短信给搅黄了:


1. 致辞对象就体现了Sherlock的调皮和严谨,“Others”表达了对现场嘉宾中其他自己所不熟悉身份的代指(虽然此时还未知那个刺客,但是前后的映照,这里反而有点特指的意思。对于该刺客,听到这句代指,是不是熊心豹子胆都要抖一抖了~),当这个其他人出口时,很尴尬的冷场,让作为观众的我都坐立不安了。

2. John Watson”、“My friend John Watson”、“John”从一般称呼,到解读称呼,到昵称,既体现Sherlock此时的困窘(想到这个词竟然也能用在他身上,就有种莫名的喜感),又表达了Sherlock难得的“激动”(下文的皱着眉头“being moved by it”映照了这点——尽管事实上,他只是一直被Watson突如其来的邀请震惊当场了~)

3.I can't congratulate you"一上来就被这句话震惊了,典型的拆场子的开场白呀,所以无怪乎观众听完后的表情都是这样——

或者这样
也有这样的

但是我们也要感叹于Sherlock的“讲道理”——对“爱”与“理智”的博弈(love, stand opposed to the pure);对“婚姻”的概念解读(A wedding is false, specious, irrational and sentimental);然后就不得不转向对Watson本人的描述了

4.虽然说到了Watson的美好品质,但还没说完就变成了自我的赞美(his obsession with me, the extraordinary contrast),不得不说,Sherlock的个性委实会让一般人讨厌(还好观众都不是一般人~)所以这里有必要来一波观众表情包——

5.深思观众心里的Sherlock又岂会让大家失望,“自负”之后紧接着就是“忏悔”——the most unpleasant, rude, ignorant, and all round obnoxious asshole,这一连串的自我评价,反过来又衬托了Watson的the bravest and kindest and wisest,这里的「contrast」映照了前一段Watson对自己的反衬,可见Sherlock的妙语

6. 在简述了曾经一起经历的案件后,仿佛恍然,有很自然的体现了没有Watson就没有这全新的自我认知,强调了两个男人的术业有专攻——I→murder, Watson→life

7.最后,也是Sherlock对Watson夫妇的最高称赞——Watson[the highest compliment, 表面称赞的是Mary,其实是Watson], Mary[deserve this man, 再一次的双关称赞]

8.最后的结尾亦是简明生动,作为第一个也是最后一个誓言(my first and last vow),Sherlock表达了自己的永生陪伴[这也是为何后来,在Mary死后,Watson会以次誓言宣泄,指责Sherlock为何不替Mary死去]

在这些细分的解读后,从总体上再来感受下,会发现,「不舍」「祝福」是贯穿Sherlock的婚礼致辞始终的,听起来有点矛盾,然后人生就往往是这样的:

「不舍」——作为一个极佳的(这里解读为一个愿打一个愿挨吧)事业伙伴,当他不得不分担一部分精力在自己认为很难理解,甚至是有悖于自己信念的事情上时,可想而知Sherlock的不解、不舍,甚至伤感;

「祝福」——听过这样一个理论,就是无所谓「情商」的高低,「智商」到一定程度是可以转化为其他东西的。所以Sherlock无论怎样,稍微运用下共情的手段,就可以体会Watson的感受,尤其是Sherlock作为Mary的好友也是认同这位女性的。所以「祝福」自然是一种必然的情感流露。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,015评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,262评论 1 292
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,727评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,986评论 0 205
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,363评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,610评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,871评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,582评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,297评论 1 242
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,551评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,053评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,385评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,035评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,079评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,841评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,648评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,550评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容