吉川英治《三国志·序》-日学学习-7

いうまでもなく三国志は、中国の歴史(れきし)に取材(しゅざい)しているが、正史(せいし)ではない。けれど史中の人物を巧妙自在に拉ッして(らちする)活躍させ、後漢(ごかん)の第十二代霊帝(れいてい)の(わが朝(ちょう)の成務(せいむ)天皇(てんのう)の御世(みよ    统治期间)、西暦(せいれき)百六十八年頃(ごろ))から、武帝(ぶてい)が吳(くれ)を亡ぼす太康元年(たいこうがんねん)までのおよそ百十二年間の長期(ちょうき)にわたる治乱が書いてある。構想(こうそう)の雄大(ゆうだい)と、舞台(ぶたい)の地域(ちいき)の広さは、世界の古典小説(こてんしょうせつ)中でも比類(ひるい)ないものといわれている。登場人物なども、詳らかに何千何万にも登る(のぼる)であろう。しかも、これに加えるに中国一流の華麗豪壮(かれいごうそう)な調と、哀婉(あいえん)切々(せつせつ)の情、悲歌慷慨(ひかこうがい)の辞句と、誇張(こちょう)幽幻(ゆうげん)な趣(おもむき    要点、风趣、听说)と、拍案三嘆(はくあんさんたん)の熱とを以て縷述(るじゅつ)されてあるので、読む者をして百年の地上に明滅(めいめつ)する種々(しゅじゅ)雑多(ざった)な人間の浮沈(ふちん)と文化の興亡とを、一巻に偲ばせて(しのばせて)、転(うたた    さらに、ますます)深思(しんし)の感慨に耽らしめる(ふけらしめる)魅力がある。

众所周知,《三国志》虽然取材于中国历史,却并不是正史。作者用巧妙自如的笔法让历史中的人物栩栩如生地活鱼起来。这部作品讲述的是从后汉第十代皇帝灵帝时期(公元168年前后,相当于日本成务天皇在位年代)到晋武帝灭吴的太康元年间约112年的治乱兴亡。其构想之宏大、舞台之辽阔,堪称在全世界的古典小说中也是无与伦比的。细细数来,书中登场人员该有成千上万吧。加之作品中无处不在、扑面而来的旷放雄卓之豪气、凄婉哀切之情愫、慷慨悲歌之辞句、夸张幽约之谐趣、拍案三叹之激烈,娓娓道来,魅力无穷。令读者的思绪情不自禁地闪回至百年间发生在这片大地上的种种人间沉浮与文化兴亡,转而掩卷深思,感慨不绝。

生词

拉ち:らち

亡(滅)ぼす:ほろぼす

比類:ひるい

偲ぶ:しのぶ    回忆、追忆;赞赏

    旧里の母を偲ぶ

    遺品を見てこじんを偲ぶ

耽らしめる:ふけらしめる    使之沉迷于

耽る:ふける    沉迷于

縷述:るじゅつ    详述

短语

いうまでもなく:很明显

巧妙自在に:こうみょうじざいに        巧妙自如地

およそ:大约

詳らかに:つまびらかに    详细地

    事情をつまびらかに述べる

以て;もって    ・・・を以て    手段、方法;因为,由于

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,569评论 4 363
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,499评论 1 294
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,271评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,087评论 0 209
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,474评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,670评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,911评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,636评论 0 202
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,397评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,607评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,093评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,418评论 2 254
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,074评论 3 237
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,092评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,865评论 0 196
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,726评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,627评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容

  • 乾燥した椰子の葉で組まれた大きな羽根が、風通しのいい室内の天井でくるくると回っていた。 独立したヴィラであるゲスト...
    波沙诺瓦阅读 846评论 0 3
  • ACT3宿敵 今頃になって気がつくなんて、私はなんて間抜けだったんだろうか……例えラインハルトさまにその気がなくっ...
    波沙诺瓦阅读 398评论 0 0
  • ACT4誓約 少し前を行く、白に馬に跨る秀麗な姿。それ自身が美術品のように、絵になる姿。深い緑の中を、金色と白色が...
    波沙诺瓦阅读 274评论 0 0
  • 2013年普通高等学校招生全国统一考试日语试题 第二部分:日语知识运用(共40小题:每小题1分,满分40分) 16...
    織夜阅读 571评论 0 0
  • 愁,大概不只是人类特有的,可是只有人类创造出来文字来描述这种情感。 在汉语中,愁字从心从秋,秋字即有音旁的作用,又...
    Julia_Ju阅读 779评论 0 0