非洲疾控中心主任:疫苗接种困难重重|健康外刊

ARI SHAPIRO, HOST: Early predictions were wrong. Africa has seen fewer deaths from COVID-19 in the last year than people initially projected--just over 100,000 to date.

主持人阿里.夏皮罗:早期的预测是错误的。去年,非洲新冠肺炎死亡人数低于最初的预测--迄今刚刚超过10万人。

I asked Dr. John Nkengasong why that might be.

我问约翰.恩肯加松博士原因。

He directs the Africa Centres for Disease Control and Prevention and he pointed to the continent's young population. The median age there is just about 20 years old.

他是非洲疾病控制和预防中心的主任,他谈到非洲大陆的年轻人口,这里年轻人的平均年龄只有20岁左右。

JOHN NKENGASONG: Many people are being infected, but they are recovering from those infections.

约翰.恩肯加松:许多人感染了新冠肺炎,但他们正在从感染中恢复。

I think that is clearly one reason why we've not seen a lot of deaths.

我认为,这显然是非洲没有更多死亡病例的原因之一。

SHAPIRO: When I asked what most concerns him right now, he said it's getting vaccines.

夏皮罗:我问他现在最关心的事情,他说是接种疫苗。

NKENGASONG: What concerns me the most is the inability to have handy access to avaccine that we all know would be a game-changer in defining the course of the pandemic.

恩肯加松:我最担心的是无法便利地获得一种疫苗,我们都知道这种疫苗将改变决定新冠肺炎进程的游戏规则。

SHAPIRO: The continent is getting some help from the World Health Organization but not enough, he says.

夏皮罗:他表示,非洲大陆得到了世界卫生组织的一些帮助,但还不够。

NKENGASONG: As we speak, vaccines are just now beginning to arrive to the continent.

恩肯阿松:就在我们说话的时候,疫苗刚刚开始抵达非洲。

SHAPIRO: The WHO program called COVAX is delivering vaccine doses to less-wealthy developing countries, but it won't come close to the number of doses Dr. Nkengasong says Africa will need to vaccinate 60% of its 1.2 billion people.

夏皮罗:世卫组织名为COVAX的项目将向不那么富裕的发展中国家提供疫苗,但恩肯加松博士表示,在非洲12亿人口中,60%的人需要接种疫苗。

So the African Union is working to round up more doses, and then comes the challenge of distribution.

因此,非洲联盟正在努力收集更多的疫苗,然后就是面对分配这一挑战。

NKENGASONG: That requires extraordinary logistics and unprecedented efforts that we have never done on the continent.

恩肯阿松:这需要非凡的物流和前所未有的努力,这是我们在非洲大陆从未做过的。

As a matter of fact, the continent of Africa has never vaccinated more than 1 million people in one year.

事实上,非洲从未在一年内为100多万人接种疫苗。

So this is going to be a historic effort to be able to do a vaccination at the speed at which we expect it.

因此,这将是一次历史性的努力,能够以我们预期的速度进行疫苗接种。

SHAPIRO: Plus the extremely cold storage chain that Pfizer and Moderna vaccines require could be a problem in parts of the continent with less infrastructure.

夏皮罗:此外,在非洲大陆一些基础设施较少的地区,辉瑞和Moderna疫苗所需要的极度低温储存链可能是个问题。

While the U.S. looks at maybe getting back to normal by the summer or the fall, Dr.Nkengasong told me the African continent might not reach that point until the end of next year.

恩肯加松告诉我,虽然美国可能会在夏季或秋季恢复正常,但是,非洲大陆可能要到明年年底才能实现这一目标。

NKENGASONG: At that point, I would feel comfortable to declare that the continent is back to normal again.

恩肯加松:到那时,我可以很舒服地宣布,非洲大陆将恢复正常。

SHAPIRO: Dr. John Nkengasong, director of the Africa Centres for Disease Control and Prevention, speaking from his office in Addis Ababa, Ethiopia.

夏皮罗:非洲疾病控制和预防中心主任约翰.恩肯阿松博士在埃塞俄比亚亚的斯亚贝巴的办公室发表讲话。

(SOUNDBITE OF VALLIS ALPS SONG,"RUN")

(阿尔卑斯山谷之歌,“奔跑”)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 160,227评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,755评论 1 298
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,899评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,257评论 0 213
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,617评论 3 288
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,757评论 1 221
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,982评论 2 315
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,715评论 0 204
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,454评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,666评论 2 249
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,148评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,512评论 3 258
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,156评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,112评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,896评论 0 198
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,809评论 2 279
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,691评论 2 272

推荐阅读更多精彩内容