大家一起来学“小英语” - 中英双语

我这个号是想大家一起学小英语。"小英语"这个词我查了下,是个新词,我发明出来的。什么意思呢,就是上次和大家说的,日常生活中的英语。

语言本就不是高高在上的东西,而是真正要用到生活中去的。除了一个工具,更是一种文化。你使用什么样的措辞,直接体现了你的素养和阶层。不光是工作场合,旅游的时候也有用。通过学习语言我们接触到另一个种文化之后,自身的气质也会不同。

我说日语的时候和说英语就完全不同,说中文的时候又是另一个样子。我说日语的时候会很自然的用敬语,自然会有一个距离在。也会非常自信,因为敬语并不仅仅是对对方的尊重,更是自己素养的体现。就像那句话,你想说服别人,首先说服自己,是同一个道理。

而我的英语是美式英语,说英语的时候带着美国人的直接和气势,甚至有的时候可以说是急躁。但是听起来很自然。而我这个风格去模仿欧洲人的语气就会感觉不伦不类。中文的时候其实我的工作时间很短,所以语气或者用词上并不是很专业,正在努力中。总之三种语言是三种类型的。

当然了,归根结底因为我的修为还不够,不能融会贯通,不能合而为一。但也从一个侧面反映了每种语言都有其特点,有其文化。日语中敬语自成一套体系,让你想表达对别人的尊敬,或者说对别人的感谢非常方便。英语圈毕竟走在科技的前沿,所以技术讨论用英语就会格外方便。

这些其实都是有其道理在的。可是这些零碎的东西,书上并没有,只能通过日常的东西去体会。最好的是在那边生活,但是这个条件太高了一些。所以,我们这个号的想法就是尽量把英语学习放到我们的日常中来,在熏陶中一步一步的走。

重复说最多的事情,可能就是自从开了这个号我自己学到的东西很多。为了写文章去查的东西,有些粉丝留言发现了不同的观点,在自己写作的过程中反思总结出来的东西,都很多。甚至有很多僵化的思维,因为写这个号又重新活跃起来了。

对与不对的因人而异,大家一起见贤思齐,见不贤而内自省也。总是能有些提高的,共勉!


(图片来自网络)

This account wants to learn some little English with every body. "Little English", this is new word. I use it when I mean the English that are used in our everyday life. 

I do not think a Language is something fancy, it has to be practical and useful in your real life. It is more than just a tool, it represents a culture. The vocabularies you choose define who you are. Not only at professional circumstances, but also when you are traveling for fun. We experience another culture through language learning, and become a different person. 

I am a totally different person, depending if I am speaking Japanese, English or Chinese. I speak in Keigo (honorifics) and there is a certain distance comes with it. So does confidence, but honorifics is not only an expression of how to respect your counterpart, but more importantly, it is how people perceive who you are. It is just like the old expression, the only obstacle is yourself. 

I also speak American English, which comes with the straightness and attitude, and it can be aggressive sometimes. Nevertheless, it sounds natural. I have also tried to mimic European accent but turned out to be awful. My professional experience with Chinese is relatively short, so it is not very professional from both the wording and the accent, I am working on it. So, three languages, three types. 

Of course, another reason is that I am still not expert among the languages, that i cannot combine them all together. It is hard to do so because every language has its own characteristics with its own culture. Japanese has its well-structured system to express your gratefulness to other people. English is on the edge of the technologies, so it is easier to discuss technology topics in English. 

There is always a reason. But these stuff are too scattered to be in a book. You need to learn then by living with them. The best way is obviously live in the entire language environment, but it is not very affordable. That is where this account comes into the scene, I want to put the English learning into our lives, to learn by immersing our everyday activities. 

One thing I have repeated most time in this account is how much I have learnt. Some are from the pre-writing research, some thing from the comments, something are my own reflections during authoring, and so on. There are also some stiffed thought processes re-activated from operating this account. 

What I want to say is that there are no right or wrong, it all depend. Let us together to improve ourselves by continuous reflections and bench-marking. 

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,458评论 4 363
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,454评论 1 294
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,171评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,062评论 0 207
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,440评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,661评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,906评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,609评论 0 200
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,379评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,600评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,085评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,409评论 2 254
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,072评论 3 237
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,088评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,860评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,704评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,608评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容