哈利波特与被诅咒的孩子(连载三十二)

原著/J.K. Rowling,John Tiffany,Jack Thorne
编译/Me

Part One
Act Two
Scene Thirteen

哈利和金妮の家,厨房
       金妮和哈利小心地互看对方,两人都知道将会发生一场争吵。

哈利:这是正确决定。
金妮:你听上去似乎很肯定。
哈利:你告诉我要对他坦诚,但实际上我要先对自己诚实,顺从我的内心诉求……
金妮:哈利,你拥有比其他任何巫师都伟大的心灵,我不相信你这么做是发自内心。(此处翻译待考,原文:Harry,you have one of the greatest hearts of any wizard who ever lived,and i do not believe your heart told you to do this.)
传来一阵敲门声。
金妮:敲门声消解了争吵。(此为意译,原文:Saved by the door.)
她退了出去。
片刻以后,德拉科进入了,平静的表面下掩藏着怒火。(此为意译,原文:After a moment,Draco enters,consumed by anger but hiding it well.)
德拉科:我不会待久的,我也不需要很久。
哈利:我能帮上什么?
德拉科:我来这不是敌对你,但我儿子涕泗横流,而我作为他的父亲,来这是想问你,你为何要拆散一对好友?
哈利:我并未拆散他们。
德拉科:你改了学校日程表,还威胁了学校老师和阿不思,为什么?
哈利仔细地打量德拉科,然后转移了视线。
哈利:我必须保护我儿子免受伤害。
德拉科:免受斯科皮的伤害?
哈利:贝恩说他察觉到一团乌云徘徊在我儿子周围。
德拉科:波特,你想暗示什么?
哈利目光转动,正视德拉科。
哈利:你确定……德拉科,你确定他是你儿子吗?
死寂。
德拉科:你给我收回这话……立刻!
但哈利没有,于是德拉科拔出魔杖。
哈利:你不会想这么做的。
德拉科:我偏想。
哈利:我可不想伤着你,德拉科。
德拉科:有趣,因为我想伤着你。
两人摆开架式,魔杖互相指对。
德拉科、哈利(同时喊):除你武器!
杖尖喷出的两道光相斥,两人各自弹开一步。
德拉科:速速禁锢!
哈利躲闪过德拉科杖尖喷出的一道光。
哈利:塔朗泰拉舞!
德拉科闪身躲开。
哈利:德拉科,你练了好久吧。
德拉科:波特,你够草率。门牙赛大棒!
哈利勉强躲过了。
哈利:咧嘴呼啦啦!
德拉科拿起一椅子挡住了这一击。
德拉科:障碍重重!
哈利被撞飞了。
德拉科(嘲笑道):跟上节奏,老家伙。
哈利:我们岁数一般大,德拉科。
德拉科:但我胜了你。
哈利:Brachiabindo!(新咒语,暂不译)
德拉科被绑得紧紧的。
德拉科:你就这点能耐?Emancipare!(新咒语,暂不译)
德拉科解脱了禁锢。
德拉科:倒挂金钟!

倒挂金钟

哈利扑到一边。
移形幻影!哦,这太有意思了……
德拉科将哈利头朝下地吊在桌子上,然后当哈利滚过去时,他跳上桌子——就在他高举魔杖时,哈利一道咒语击中了他……
哈利:obscuro!(新咒语,暂不译)
咒语击中德拉科的那刻,他对哈利的咒语束缚也解开了。
两人做好攻击姿势——哈利抛过来一把椅子。
德拉科从其下躲开,挥动魔杖降慢了椅子的速度。
金妮:我离开这间屋子才三分钟!
她看着一片狼藉的厨房——椅子悬在半空,她用魔杖将它们归回地面。
金妮(喉咙发干):我错过了些什么?

本作品仅供学习、研究和欣赏之用,不作任何商业用途。
全部版权归J.K.罗琳,John Tiffany,Jack Thorne所有,未经允许,禁止任何形式(包括但不仅限于印刷、转载等方式)的传播。


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,847评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,208评论 1 292
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,587评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,942评论 0 205
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,332评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,587评论 1 218
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,853评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,568评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,273评论 1 242
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,542评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,033评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,373评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,031评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,073评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,830评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,628评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,537评论 2 269

推荐阅读更多精彩内容