翻译大赛作品被抄袭

简书与扇贝合作举办的【情诗翻译大赛】,终于画上了句点。我登陆了两个平台的评选乱弹,本想着看看众多惊才艳艳大神之辈的文笔,也好在心里评估自己作品的位置,也给自己画个努力的方向,没想到竟然发现自己被抄袭了,完整的,抄袭了。

我当时眼泪一下子就掉下来了,真的。

才知道以前有些作者说看到被盗文时心都滴血的情绪,不是骗人的。真的好难受,一个字一个字反复雕琢、惨淡经营的作品,就这样被人复制粘贴走,我觉得比突然胖10斤还难受。

想我一介学生,又不是大神,参加的比赛也不是什么世界顶级大赛,翻译出的文字更不是石破天惊的诗词,就这样,竟然还是被抄袭了。

不知道这是中国人的劣根性,还是人类的劣根性。我实在是不明白,为什么要抄袭。当初我看到有人翻译的脑洞大开,颇合我意时,我想的也不过是点赞,并努力写出自己的脑洞版。

我发帖举报的时候,有人说,翻译不出来就翻译不出来呗,干吗要拿别人的辛苦成果做自己的嫁衣。

我想说,拿别人辛苦成果都不是最恶心的,最恶心的是拿了我的成果跟我参加同一个比赛。这首诗真正的最佳翻译奖只有一个名额,大家都是奔着奖品去的,就是这么不是你死就是我活的走红毯时刻,竟然和别人撞衫了,而且这个人还是拿了你的服装设计图直接3D打印出来的,都没有一点点修改成分在。我的作品要是被他拿了奖,拿着我做的嫁衣嫁给我爱的郎,那才当真比吃下苍蝇还难受。就是退一万步讲,就是没获奖,撞衫也够恶心了。

而且抄袭者竟然一字不改,是拿准了我是扇贝用户就不会到简书上看吗?我不知道是怎样的心情让他注册小号直接盗文,一字不改,我权当他是一个字也改不了——腹中空无一物,怎敢填词作赋。

当时还很愤怒的心情,也渐渐冷却下来,其实这件事的发生,未尝没有我的过错。我曾经担心过这样发表作品会被抄袭,还和母亲提起,作为笑谈,可我却依旧没有做任何防盗措施。我看到有人发帖直接图片加水印,可我却懒得这样做,如今后悔,也没什么用了。好在这只是一次小赛,以后做好防范措施就可以了。另外已经在两个平台上举报该抄袭作品,希望亡羊补牢为时未晚吧。


我韩愈大师镇:惟古于词必己出,降而不能乃剽贼。


小年文被窃之事有感——作者:十夜忆

少时不更事,罔言世道善。

今日晃惊觉,却是人心寒。

一初怒如火,二下泪满眼。

三终心止水,风轻云也淡。

惟愿引为戒,自此不再犯。

夙夜莫敢歇,片羽搏云端。

待到文绝世,你且回头看。

彼贼鼠之辈,人微渺如烟。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 160,999评论 4 368
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 68,102评论 1 302
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 110,709评论 0 250
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,439评论 0 217
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,846评论 3 294
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,881评论 1 224
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 32,062评论 2 317
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,783评论 0 205
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,517评论 1 248
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,762评论 2 253
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,241评论 1 264
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,568评论 3 260
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,236评论 3 241
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,145评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,941评论 0 201
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,965评论 2 283
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,802评论 2 275

推荐阅读更多精彩内容