[Economist] 探索火星:胜利还是灾难?(一)

Exploring Mars Triumph or disaster?

探索火星:胜利还是灾难?


THAT space flight is as much show business as science was confirmed on the evening of October 19th, when members of the ExoMars team put on the bravest of faces for a broadcast from their mission control in Darmstadt, Germany, about the arrival of the project’s craft at Mars. ExoMars is a joint endeavour by Europe’s and Russia’s space agencies. If science were its only criterion, team members would have been cock-a-hoop. Their main research vehicle, the Trace Gas Orbiter (TGO), had successfully entered almost precisely its designated orbit around Mars, and looked well placed to do its job of mapping concentrations of the minor chemical components of the Martian atmosphere, which is composed mostly of carbon dioxide. This is an important task, for one such component is methane—and that may be a sign the planet harbours life.

当十月十九日晚上,ExoMars 团队的成员带着无畏的表情在其位于德国达姆施塔特的任务控制中心发布其火星飞船的时候,宇宙飞行不仅仅是科学同样也是生意的说法得到了证实。ExoMars 是欧洲和俄罗斯航天机构的一个尝试。如果科学是其唯一的评价标准的话,那么团队成员可以说是喜气洋洋的。他们的主要研究工具,微量气体探测器(TGO)成功地进入预计的环火星轨道,预期可以专注于探测火星大气中除了主要的二氧化碳之外的的微量组成部分。这是一个重要的任务,因为其中一个微量组成部分是甲烷,而这可能意味着火星上的生命存在。

Instead, there were the flat, controlled voices of those trying to come to terms with disappointment, while hoping against hope that their worst fears are wrong. The reason was that the other part of the mission, a cone-shaped landing craft called Schiaparelli, had abruptly gone silent on its way to the surface. Schiaparelli’s only scientific payload was a small weather station that would have run out of battery in four days. The craft’s real purpose was to test descent and landing technologies. And test them it did, apparently to destruction. But a brave little lander is always going to trump a clunky workhorse satellite in the public imagination—so, unless Schiaparelli does start talking again (which, at the time The Economist went to press, it had not), what is actually a pretty good success will seem a disappointment.

相反,当期望自身对于最糟糕的结果的逾期是错误的同时,他们内部任然有单调、谨慎的声音表示他们已经能够接受失败。原因之一在于任务的一个组成部分,一个被称为Schiaparelli 圆锥体着陆器在在着陆过程中意外地失去联系。Schiaparelli 的唯一科学设备就是一个电量只可使用四天的小型天气预报器。飞船的真实目的是为了验证下降和着陆技术。这个技术的验证看起来是失败了。不过在大众想象中一个小小的勇敢着陆器总是能够比笨重的卫星获取更大的关注,所以除非重新和 Schiaparelli 取得联系(在 The Economist 发稿时仍然没有) ,这次事实上颇为完美的成功计划可能被认为是一个失败。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,117评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,328评论 1 293
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,839评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,007评论 0 206
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,384评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,629评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,880评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,593评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,313评论 1 243
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,575评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,066评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,392评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,052评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,082评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,844评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,662评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,575评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容