英读廊——肿胀发炎是受伤的自然反应,那为什么治疗时要减轻它?

* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;

* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。

* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。

* 本篇文章难度系数9.1,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。


【编者按】今天是关于处理受伤有关的内容,其中有很多有用的词汇和说法,希望大家能看到最后。

If swelling is the body's natural response to an injury, why do so many treatments attempt to reduce swelling?

【译】如果肿胀是身体对伤害的自然反应,为什么有那么多治疗方法试图减轻肿胀?

【单词】swelling 原型:swell [swel][swel] v. (使)膨胀;(使)鼓起;(使)增长 n. 增大;膨胀;肿胀

【单词】injury ['in-juh-ree]['ɪndʒəri] n. 伤害;损害

【单词】reduce [ri-'doos, -'dyoos][rɪ'djuːs] v. 减少;缩小;使落魄;简化;还原

A lot of those biological responses, evolved in a rough survival environment where you might not have the luxury of stopping to tend to a damaged or broken bone or muscle.

【译】很多这种生物反应,都是在一个艰苦的生存环境中进化出来的,在这种环境中,你可能不会奢侈地停下来,去处理一根受损或断裂的骨头或肌肉。

【用法】tend to表示“朝某方向;趋向;偏重”,后面接动词原形。如:We tend to make mistakes when we do things in a hurry.忙中不免出错。

【单词】biological [bahy-uh-'loj-i-kuhl][ˌbaɪə'lɒdʒɪkl] adj. 生物的;生物学的

【单词】evolved 原型:evolve [ih-'volv][i'vɒlv] v. (使)逐步形成;(使)逐步演变;进化

【单词】rough [ruhf][rʌf] adj. 粗糙的;粗略的,大概的;粗暴的;艰难的;讨厌的;不适的

【单词】survival [ser-'vahy-vuhl][sə'vaɪvl] n. 幸存;幸存者;生存;残存物,幸存物。这里是名词作形容词用。

【单词】luxury ['luhk-shuh-ree, 'luhg-zhuh-]['lʌkʃəri] n. 奢侈品;奢侈;豪华

【单词】tend [tend][tend] v. 趋向;易于;朝向

【单词】damaged 原型:damage 过去分词做形容词 ['dam-ij]['dæmɪdʒ] vt. 损害;毁坏

【单词】broken 原型:break 动词过去分词作形容词 [breyk][breɪk] v. 打碎;折断;违背;解决;中断;透露;变弱;锐减;结束

【单词】bone [bohn][bəʊn] n. 骨骼;骨;核心

【单词】muscle ['muhs-uhl]['mʌsl] n. 肌肉

If you hurt yourself running from a predator, you might still have some more running to do!

【译】如果你在躲避捕食者时受伤了,你可能还得跑一阵儿!

【单词】hurt [hurt][hɜːt] vt. 损害;伤害;使疼痛 vi. 疼痛;造成损失

【单词】predator ['pred-uh-ter, -tawr]['predətə] n. 食肉动物;掠夺者;(动物的)捕食性天敌

Part of swelling is just a side effect of healing - delivering white blood cells and platelets where they're needed and stuff like that - but a big purpose of swelling is to promote immobilization of the affected parts, so that further force and movement don't make the injury worse or interrupt healing.

【译】一些肿胀只是愈合的副作用之一——向需要的地方输送白细胞和血小板之类的东西——但肿胀的一个重要目的是促进受影响部位的固定,这样进一步的力量和运动就不会使损伤更严重或中断愈合。

【固定用法】so that既可以引导目的状语从句,也可以引导结果状语从句。在引导目的状语从句时,可以由in order that代替。在目的状语从句中,so that之前不用逗号,而在结果状语从句中,so that之前则往往要用逗号;另外,目的状语从句中的so that一般不可省去that,而结果状语从句中的so that则可省去that而意义不变。如:1) We arrived early so that we could get good seats.(so that在此引导一个目的状语从句,请注意目的状语从句常用can/could,may/might,will/would,should等助动词和情态动词)2) We arrived early, so (that) we got good seats.(so [soh][that]在此引导一个结果状语从句。请注意结果状语从句往往不用目的状语从句所常用的助动词和情态动词)

【短语】part of ... (某事物的)一部分;例句:He received part of his education in England. 他有一部分教育是在英国接受的。

【单词】healing 原型:heal [heel][hiːl] vt. 治愈;使恢复健康;使和解 vi. 痊愈

【单词】delivering 原型:deliver [dih-'liv-er][dɪ'lɪvə] v. 递送;发表(演讲);交付;解救;生(孩子);接生;履行;投掷

【单词】cells 原型:cell [sel][sel] n. 细胞;蜂房的巢室

【单词】platelets ['pleɪtlɪts] n. 小片状体;血小板

【单词】stuff [stuhf][stʌf] n. 东西;原料;材料 vt. 塞满;填满

【单词】purpose ['pur-puhs]['pɜːpəs] n. 目的;决心;意图

【单词】promote [pruh-'moht][prə'məʊt] vt. 促进;提升;升迁;发起;促销,推销

【单词】immobilization [ih-'moh-buh-lahyz][ɪˌməʊbəlaɪ'zeɪʃn] n. 固定;使停止流通

【单词】affected 原型:affect [verb uh-'fekt; noun 'af-ekt][ə'fekt] vt. 影响;感动;作用

【单词】interrupt [in-tuh-'ruhpt][ˌɪntə'rʌpt] v. 打断;打扰;中断;阻碍

But if we know how to immobilize an injury with a cast or splint, and if as a society we protect and care for our wounded so they can rest, what our body does might be an overreaction.

【译】但是,如果我们知道如何用石膏或夹板固定伤口,并且如果作为一个群体,我们保护和照顾我们的伤员,使他们能够休息,我们的身体所做的可能是过度反应。

【短语】take over 表示“接管;接收”。如:I intend you to take over. 我打算让你来接管。

【单词】immobilize [ih-'moh-buh-lahyz][ɪ'məʊbəlaɪz] v. 使不能(调)动;使固定

【单词】cast [kast, kahst][kɑːst] n. [医]固定用敷料

【单词】splint [splint][splɪnt] n. 薄木片;托板;夹板

【单词】protect [pruh-'tekt][prə'tekt] v. 保护;投保

【单词】wounded 原型:wound  [woond][wuːnd] n. 创伤;伤害;伤口;这里指伤员

【单词】overreaction [oh-ver-ree-'akt][ˌəʊvəri'ækʃn] n. 过度反应

Excessive swelling can cause blood vessel damage and edema, and mess with tissue elasticity, and other bad things.

【译】过度肿胀会导致血管损伤和水肿,破坏组织弹性,以及其他不好的事情。

【单词】Excessive 原型:excessive [ik-'ses-iv][ɪk'sesɪv] adj. 过分的;过多的

【单词】vessel ['ves-uhl]['vesl] n. 容器;器皿;脉管,血管

【单词】damage ['dam-ij]['dæmɪdʒ] n. 损害;损失;毁坏

【单词】edema [ih-'dee-muh][ɪ'diːmə] n. [医]浮肿; 水肿

【单词】mess [mes][mes] v. 弄糟;弄乱;妨碍

【单词】tissue ['tish-oo]['tɪʃuː] n. (生物的)组织;织物

【单词】elasticity [ih-la-'stis-i-tee][ˌiːlæ'stɪsəti] n. 弹力;弹性;伸缩性;灵活性

In a more dangerous natural environment, that might've been a more worthwhile tradeoff.

【译】在更危险的自然环境中,这可能是一个更值得权衡的问题。

【单词】dangerous ['deyn-jer-uhs, 'deynj-ruhs]['deɪndʒərəs] adj. 危险的;不安全的

【单词】worthwhile ['wurth-'hwahyl][ˌwɜːθ'waɪl] adj. 值得(做)的

【单词】tradeoff ['treyd-awf, -of]['treɪdˌɔːf] n. 交易;交换

Some swelling is good and desired for the healing.

【译】一些肿胀是好的,是向着愈合的方向发展的。

【单词】desired 原型:desire 动词过去分词 [dih-‘zahyuhr][dɪ'zaɪə]  v. 渴望;向往;要求

But too much swelling can damage the area or other areas near.

【译】但是肿胀过多会损害周围的区域或其他区域。

If a wound area get really swollen, it can force the would to open.

【译】如果伤口真的肿的厉害,它会迫使伤口张开。

【单词】swollen 原型:swell [swel][swel] v. (使)膨胀;(使)鼓起;(使)增长

Swollen airways can block your breathing.

【译】气管肿胀会阻碍你的呼吸。

【单词】airways 原型:airway ['air-wey]['eəweɪ] n. 通风孔;气道

【单词】block [blok][blɒk] v. 阻塞

【单词】breathing 原型:breathe 动名词 [breeth][briːð] vi. 呼吸

Swelling internal organs can cause all sorts of problems.

【译】内脏肿胀则会引起各种问题。

【单词】internal [in-'tur-nl][ɪn'tɜːnl] adj. 国内的;内部的;身内的

【单词】organs 原型:organ ['awr-guhn]['ɔːɡən] n. 器官

Swelling of brain can damage the brain.

【译】脑肿胀会损害大脑。

【单词】brain [breyn][breɪn] n. 脑;智力

Swelling is a normal and natural mechanism with a purpose.

【译】肿胀是一种正常的自然机制。

【单词】mechanism ['mek-uh-niz-uhm]['mekənɪzəm] n. 机制;原理

Just like fever is normal and natural.

【译】就像发烧是正常的和自然的一样。

【单词】fever ['fee-ver]['fiːvə] n. 发烧;发热

But you can get such a high fever that you die to it, it causes so much stress and damage to your system.

【译】但是你可能会发高烧,导致死亡,它会给你的身体造成很大的压力和损害。

【单词】die [dahy][daɪ] v. 死;枯竭;消失;渴望

【单词】stress [stres][stres] n. 压力;强调

Allergic reaction is the body using the good and normal mechanisms, but they are too aggressive.

【译】例如过敏反应就是身体利用了良好而正常的免疫机制,但结果是对人体来说它们太激烈了。

【单词】Allergic 原型:allergic 形容词 [uh-'lur-jik][ə'lɜːdʒɪk] adj. 过敏的;反感的

【单词】reaction [ree-'ak-shuh n][ri'ækʃn] n. 反应;生理反应;反应能力;化学反应

【单词】aggressive [uh-'gres-iv][ə'ɡresɪv] adj. 侵略的;进攻性的;好斗的;有进取心的

Everything in moderation, even body's biological reactions.

【译】一切都要适度,甚至包括身体的生物反应。

【单词】moderation [mod-uh-'rey-shuhn][ˌmɒdə'reɪʃn] n. 缓和;适度;节制

Inflammation is a natural response to disease or injury and produces a group of symptoms (fever, redness, swelling, heat, pain) that can be seen as detrimental to our daily activities.

【译】炎症是对疾病或伤害的自然反应,会产生一组症状(发烧、发红、肿胀、发热、疼痛),这些症状对我们的日常活动有害。

【单词】Inflammation 原型:inflammation 名词 [in-fluh-'mey-shuhn][ˌɪnflə'meɪʃn] n. 发炎;炎症;燃烧

【单词】disease [dih-'zeez][dɪ'ziːz] n. 疾病 v. 使…生病,感染

【单词】symptoms 原型:symptom ['simp-tuhm]['sɪmptəm] n. 症状;征兆

【单词】redness ['red-nis][rednəs] n. 发红;红色

【单词】heat [heet][hiːt] n. 热度;热;热烈;激烈;发烧 v. (使)变热;(使)激动

【单词】pain [peyn][peɪn] n. 痛苦;疼痛;辛苦;烦人之人或事 v.使... 痛苦;痛苦;疼

【单词】detrimental [de-truh-'men-tl][ˌdetrɪ'mentl] adj. 有害的 n. 有害的人或事

【单词】daily ['dey-lee]['deɪli] adj. 每日的;日常的

With our modern understanding of medicine, first aid and self-care we know that swelling for example, isn't necessary to protect the injured area because we can do that ourselves through avoiding use.

【译】随着我们对医学、急救和自我护理的现代理解,我们知道肿胀不是保护受伤部位的必要条件,因为我们自己可以通过避免使用来做到这一点。

【短语】for example 例如;例句:You can buy fruit here - oranges and bananas, for example. 你可以在这里买水果,例如买柑橘和香蕉。

【单词】medicine ['med-uh-sin]['medsn] n. 药;医学

【单词】aid [eyd][eɪd] n. 援助;帮助;救援;助手;辅助物 v. 辅助;援助;接济

【短语】first aid 急救

【单词】self-care ['self-'kair]['self'keə] n. 自顾,自救,自己照料自己

【单词】injured 原型:injure 过去分词做形容词 ['in-jer]['ɪndʒə] vt. 伤害;损害;损伤

【单词】ourselves [ahr-'selvz][ɑː'selvz] pron. 我们自己

【单词】avoiding 原型:avoid [uh-'void][ə'vɔɪd] vt. 避免;逃避;撤销

Anti-inflammatories are therefore used to reduce the negative side effects of inflammation.

【译】因此,抗炎药被用来减少炎症的副作用。

【短语】used to ... 过去一向,过去时常,过去曾(而现在不再)做某事; 例句:Young ladies used to have lessons in deportment. 少女们以前要上仪态课的。

【单词】negative ['neg-uh-tiv]['neɡətɪv] adj. 否定的;消极的;负面的;负的

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 162,825评论 4 377
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 68,887评论 2 308
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 112,425评论 0 255
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,801评论 0 224
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 53,252评论 3 299
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 41,089评论 1 226
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 32,216评论 2 322
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 31,005评论 0 215
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,747评论 1 250
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,883评论 2 255
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,354评论 1 265
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,694评论 3 265
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,406评论 3 246
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,222评论 0 9
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,996评论 0 201
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 36,242评论 2 287
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 36,017评论 2 281