译|单身的11个好处

1.单身人士有更多的健身

如果你是单身狗,你和同龄已婚人士相比,可以拥有更多的机会杀到体育馆健身:2011的一个研究就曾发现未婚男女要比有婚姻的人运动得更多(包括在婚姻中的男女,离婚人士和鳏寡人士。)

2.拥有一个更健康的体重

你更有可能拥有一个健康的体重,多项研究表明那些男男女女在婚后更容易长胖。还有一个研究发现已婚男士比同龄单身男士更有可能超重,同时那些在准备婚礼时瘦下来的女性在仪式后的六个月里容易长胖。

3.单身的睡眠质量更好

这可能说起来让人有点意外,和另外一个人分享一张床会影响你的睡眠时长。毕竟,有些人是会在睡梦中身体翻来覆去,打鼾,还有说梦话,就算是深度睡眠者都会被影响到。而单身狗就可以忽略掉这些夜间骚扰,可以有一个更加安宁的夜晚和美梦。

4.单身做的家务活更少

如果你讨厌做家务,单身生活可能刚好适合你。2008年的一项研究表明,单身男女和他们的那些已婚同辈相比,在基本的家务活上每周花的时间更少。

5.单身和朋友,家庭更亲近

单身人士是让家庭更紧密的粘合剂。根据一项研表明,和已婚人士的兄弟姐妹相比,单身的兄弟姐妹更能保持彼此的联系,更愿意伸出援手。另一研究表明单身比那些处于长期恋爱关系的人花更多的时间在朋友身上。

6.单身更少负债

单身状态不仅仅有利于你的腰围和社交生活:它也有利于你的钱包。研究人员发现已婚人士比单身有更多的信用卡债务,并且有孩子的已婚人士的债务最多。

7.单身的压力更小

单身状态能够让你远离压力与沮丧。2014年的一项研究发现婚姻压力让夫妻俩情绪更容易沮丧,同时夫妻俩情绪体验糟糕的话,持续的婚姻压力会让他们更难以有积极情绪体验。

8.单身走到离婚那条道上的可能性更小

单身还有益于你未来的浪漫关系。一般来说,等更久时间才结婚的人离婚的概率更低。

9.单身可以避免冲突

对于真正讨厌冲突的人来说,单身可以有真正的心理上的好处。根据一项2015的研究,那些反对冲突的人(这些人在婚姻关系的斗争和争吵中可能有严重的压力)可能会在他们单身时体验到更少的焦虑。

10.单身生活有惊奇的健康益处

广泛的研究都已经发觉到婚姻和单身生活都对健康有一定的影响。虽然在广泛的意义上来说单身不一定更健康,但有很多的情况下,单身似乎是有益的。例如,单身男性患心脏病更少,而单身女性患疾病的几率较低,看医生的次数也比已婚妇女少。单身甚至可以提高你在手术后保持体重的机会:一项研究发现,未婚男女在手术后可以通过饮食和运动控制,实现保持体重的可能性是已婚男女的2.7倍。

11.独处时间对你有好处。

孤单并不一定意味着孤独。花时间在你自己身上,让你有时间来整理自己的思绪,确定你自己的目标和优先事项,并参与到你感兴趣的活动中去。研究还发现,一点独处的时间,可以帮助我们变得更有同情心,培养创造力,甚至可以改善我们的人际关系。


生词

1.marital

adj.婚姻的,夫妻的

Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。

I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。

2.tossing

v.(轻轻或漫不经心地)扔( toss的现在分词 );(使)摇荡;摇匀;(为…)掷硬币决定

Poor Joan has been tossing around all night with that fever. 可怜的琼因发烧而一整夜辗转不能入睡。

3.sleepers

n.卧铺(通常以复数形式出现);卧车( sleeper的名词复数 );轨枕;睡觉(呈某种状态)的人;小耳环

He trod quietly so as not to disturb the sleepers. 他轻移脚步,以免吵醒睡着的人。

The nurse was out, and we two sleepers were alone. 保姆出去了,只剩下我们两个瞌睡虫。

4.counterpart

与对方地位相当的人,与另一方作用相当的物(counterpart的名词复数 );同仁。

Deep-sea valleys are the counterparts of the mountain chains. 深海里的峡谷相当于陆地上的山脉。

5.siblings

n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )

A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。

She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分

6.prone

adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的

Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。

He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。

7.ongoing

adj.进行中的,前进的

The problem is ongoing.这个问题尚未解决。

The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。  

原文地址

“本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,847评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,208评论 1 292
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,587评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,942评论 0 205
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,332评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,587评论 1 218
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,853评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,568评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,273评论 1 242
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,542评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,033评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,373评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,031评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,073评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,830评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,628评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,537评论 2 269

推荐阅读更多精彩内容