绘本讲师训练营【9期英文】19/21天  阅读原创《The Giving Tree》

09113—李梅芳

  亲爱的小朋友们,

  有棵大树

春天,我们依着她幻想;

夏天,我们依着她繁忙;

秋天,我们依着她成熟;

冬天,我们依着她沉思;

这棵大树,就是我们的妈妈

  《The Giving Tree》《爱心树》,是漫画大师 谢尔·希尔弗斯坦创作的儿童绘本,讲述了一棵树和一个小男孩之间的故事。

让我们一起走进 《The Giving Tree》,去深刻体会妈妈的爱!

            The Giving Tree

The Giving Tree


Once there was a tree... and she loved a little boy.   

从前有一棵大树,它深深地爱着一个男孩儿。

And every day the boy would come and he would gather her leaves.

每天,男孩儿都会跑到树下,收集她的叶子。

And make them into crowns and play king of the forest.

做一顶王冠戴在头上,想像自己就是森林之王。

King of the forest

He would climb up her trunk and swing from her branches and eat apples. And they would play hide-and-go-seek. And when he was tired, he would sleep in her shade.

他也常常爬上树干,在树枝上荡秋千,吃树上的苹果,同大树捉迷藏。累了的时候,就躺在树荫下睡觉。

And the boy loved the tree....very much.

小男孩儿爱这棵树,非常非常爱它。

And the tree was happy.

大树很快乐。

But time went by. And the boy grew older. And the tree was often alone.

但是时光流逝,孩子逐渐长大,大树常常感到孤单。

Then one day the boy came to the tree and the tree said, "Come, boy, come and climb up my trunk and swing from my branches and eat apples and play in my shade and be happy."

有一天孩子来看大树。大树说:“来吧,孩子,爬到我身上来,在树枝上荡秋千,吃几个苹果,再到阴凉的地方玩一会儿。你会很快乐的!”

"I am too big to climb and play." said the boy. "I want to buy things and have fun. I want some money!"

“我已经长大,不爱爬树了,”孩子说,“我想买些好玩儿的东西。我需要钱,你能给我一点儿钱吗?”

"I'm sorry," said the tree, "but I have no money. I have only leaves and apples. Take my apples, boy, and sell them in the city. Then you will have money and you will be happy."

“很抱歉,”大树说,“我没有钱,我只有树叶和苹果。把我的苹果拿去吧,孩子,把它们拿到城里卖掉,你就会有钱,就会快乐了。”

The Giving Tree

And so the boy climbed up the tree and gathered her apples and carried them away. 

于是孩子爬上大树,摘下树上的苹果,把它们拿走了。

And the tree was happy.

大树很快乐。

But the boy stayed away for a long time....and the tree was sad.

过了很久很久,孩子没有再来看望大树,大树很难过。

And then one day the boy came back and the tree shook with joy and said, "Come, boy, climb up my trunk and swing from my branches and be happy."

有一天,孩子终于又来了。大树高兴地摇晃着树叶,对孩子说:“来吧,孩子,爬到我的树干上,在树枝上荡秋千,你会很快乐的!”

"I am too busy to climb trees," said the boy. "I want a house to keep me warm," he said. "I want a wife and I want children and so I need a house. Can you give me a house?"

“我有很多事要做,没有时间爬树了。“孩子说,“我需要一幢房子。”他接着说,“我要娶个妻子,还要生好多孩子,所以我需要一幢房子。你能给我一幢房子吗?”

"I have no house," said the tree. "The forest is my house, but you may cut off my branches and build a house. Then you will be happy."

“我没有房子,”大树说,“森林就是我的房子。但是你可以把我的树枝砍下来,拿去盖房子。你就会快乐了。”

The Givinf Tree

And so the boy cut off her branches and carried them away to build his house. And the tree was happy.

于是男孩儿把大树的树枝都砍下来,把它们拿走,盖了一幢房子。大树很快乐。

But the boy stayed away for a long time.

孩子又有很长时间没有来看望大树了。

And when he came back, the tree was so happy, she could hardly speak. "Come, boy," she whispered, "come and play."

当他终于又回来的时候,大树非常高兴,高兴得几乎说不出话来。“来吧,孩子,”它声音嘶哑地说,“来和我玩玩吧!”

"I am too old and sad to play," said the boy. "I want a boat that will take me far away from here. Can you give me a boat?"

“我年纪已经大了,心情也不好,不愿意玩儿了。”孩子说,“我需要一条船,驾着它到远方去,离开这个地方。你能给我一条船吗?”

"Cut down my trunk and make a boat," said the tree. "Then you can sail away...and be happy."

“把我的树干砍断,用它做船吧。”大树说,“这样你就可以航行到远处去,你就会快活了。”

And so the boy cut down her trunk and made a boat and sailed away. And the tree was happy...but not really.

于是孩子把树干砍断,做了一条船,驶走了。大树很快乐,但是心里却有些……

And after a long time the boy came back again.

又过了很久,那孩子又来了。

"I am sorry, boy," said the tree," but I have nothing left to give you – My apples are gone."

“非常抱歉,孩子,”大树说,“我没有什么可以给你的了。我没有苹果了。”

"My teeth are too weak for apples," said the boy.

“我的牙齿已经老化,吃不动苹果了。”孩子说。

"My branches are gone," said the tree. "You cannot swing on them."

“我没有枝条了,”大树说,“你没法儿在上面荡秋千了。”

"I am too old to swing on branches," said the boy.

“我太老了,不能再荡秋千了。”孩子说。

"My trunk is gone," said the tree. "You cannot climb."

“我也没有树干,”大树说,“不能让你爬上去玩了。”

"I am too tired to climb," said the boy.

“我很疲倦,爬也爬不动了。”孩子说。

"I am sorry," sighed the tree. "I wish that I could give you something...but I have nothing left. I am just an old stump. I am sorry..."

“真是抱歉,”大树叹了口气,“我希望还能给你点儿什么东西……但是我什么都没有了。我现在只是个老树墩,真是抱歉……”

The Giving Tree

"I don't need very much now," said the boy. "just a quiet place to sit and rest. I am very tired."

“我现在需要的实在不多,”孩子说,“只想找个安静的地方坐坐,好好休息。我太累了。”

"Well," said the tree, straightening herself up as much as she could, "well, an old stump is good for sitting and resting. Come, boy, sit down. Sit down and rest."

“那好吧。”大树说,它尽量把身子挺高,“你看,我这个老树墩,正好叫你坐在上面休息。来吧,孩子,坐下吧,坐在我身上休息吧。”

And the boy did.

于是孩子坐下了。

And the tree was happy.

大树很快乐。

 





©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,117评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,328评论 1 293
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,839评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,007评论 0 206
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,384评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,629评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,880评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,593评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,313评论 1 243
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,575评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,066评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,392评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,052评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,082评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,844评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,662评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,575评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容