亮言论语.不能由着外人喜厌去行为

5.10【经文】宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也;于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”

【注解】①昼寝:有数说:一谓白昼睡大觉;一谓入夜始当居寝室,而宰予白天留居寝室里;一谓昼当作画,宰予画(或装饰)其寝室。当从前说为是。②粪土:秽土,尘土。杇:本是饰墙之泥刀,引申为粉刷。③与:同“欤”,语气词。④诛:责备。意谓对于宰予这样人还有什么可责备的呢,无语了。④于予与改是:与,同“欤”。是,指上文听其言而信其行。意谓因宰予这件事而改变了态度。

【试译】宰予大白天睡觉。孔子说:“腐木头雕琢不得,剥落侵蚀的墙粉刷不出来了!对于宰予,还有什么可责备的呢?”孔子又说:“我对人,开始是听他说什么便相信会怎么做。现在呀,听了他的话,倒要考察下具体行为怎么样。是从宰予这让我改变了看法。”

【新论】本章也是孔门的公案,昼寝是不是白天睡觉或留卧室?有的说这个昼字不是白天,而是“書”“畵”(书画)之讹,因为他藻绘盛饰寝室,所以受到老师责骂。或者说,看见宰予画卧室,就告诉他一些关于房屋的常识,并没责骂之意。

《大戴礼记.五帝德》记载宰予问孔子关于黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜、大禹的事,孔子说他想一天听遍古代的事,有点急躁。宰子用孔子的话“小子无有宿问”(不留过夜问题)来顶嘴,孔子只得一一解答。改天,他把孔子的话告诉别人,别人又传到孔子那里,最后孔子说:“吾欲以颜色取人,于灭明邪改之;吾欲以言语取人,于予邪改之。”本来想通过脸色判断人,从澹台灭明那改变了想法;想凭言语取人,因为宰予改变了想法;想凭容貌取人,从颛孙思那里改变了想法。”宰子听这么说,吓得不敢见,估计就躲在屋里睡觉。

鹦歌春色

一个常识是,有灰尘的地方,新泥即便抹上去,也结合不了。是说天生基底不好,就没办法了吗?后人为了解决这个问题,牵强了一种说法,“学莫乎先于立志”,不在于身形气体强弱,而是在于是不是能立志。立志就进于精明,就是木有了质,墙有了基,可以施加雕刻粉刷之功夫了;不立则趋于昏悄。要做一个什么样的人,在此意义上,是可以选择的。

知之非艰,行之维艰。知而不行,犹无知也。我也经常在小事上雕琢,却少有大的视野,也在局限中,未跳出圈外,其实并没有格透。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,290评论 4 363
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,399评论 1 294
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,021评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,034评论 0 207
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,412评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,651评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,902评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,605评论 0 199
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,339评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,586评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,076评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,400评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,060评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,083评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,851评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,685评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,595评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容