读《王荆公文集笺注》

《王荆公文集笺注》中卷

今天翻了下李之亮先生笺注而由巴蜀书社出版的《王荆公文集笺注》,发现有一条注释似乎不对,不过我自己又没有各种版本的王安石作品集可供查对,一时也拿捏不准,故而打算先把自己的想法记下来,希望将来能够弄清楚它。

《王荆公文集笺注》中卷第1338页,《答孙长倩书》首段原文如下:

“孙君足下:比过江宁,家兄道足下虽稚年,有奇意,欲务行古人事于今世,发为词章,尤感切今世事,荦荦有可畏爱者。语未究,足下来门,见示以文,见责以教诲。观足下所为文,探足下意,信然,独责教诲,为失其所焉尔。”

“语未究”,李之亮先生注释曰:

疑当作“语未竟”,即今言“话音未落”,言时间之短也。

看的时候,差点就滑过去了,然而忽然想起文章的开头有个“比”字。如果我没有弄错的话,所谓比者,最近、近来之意也。“比过江宁”,就是最近过江宁的意思。最近过江宁,可见“过江宁”已经发生一段时间,这段时间可长可短,然而不管怎样,至少不是此时此刻正在进行的事情了。就比如有人说“我最近去香港”,那我们至少可以知道他不是正在去香港,而且往往已经离开了香港。同样的道理,王安石说“比过江宁”,如果宋代的汉语跟今天的汉语的差异不至于产生什么歧义和误解的话,依我看,王安石铺开纸张写这篇《答孙长倩书》的时候,人已经不在江宁了。如果还在江宁,则“过”字又说不通了。你去香港玩的时候,你不可能跟香港的朋友说“我最近去香港”吧?如果说这话的是个不通文墨之人,那还勉强讲得过去,然而王安石是个下字极见功夫的文学家。

如果真如李之亮先生所言,作“语未竟”,话音未落,这就意味着王安石是正在与家兄谈话的时候,孙君突然来登门拜访了。这样一来,这一切就成了此时此刻正在发生的事情,那前面的“比”字似乎就没了着落,讲不通了。依我之见,“语未究”应该是无误的。所谓究,探究、考察之意也。“语未究”,大意是讲王安石过江宁的时候听家兄对孙君颇为赞许,但是未曾观其文、识其人,不知家兄所言是否属实,有无溢美之嫌,故曰“语未究”。以常理度之,王安石自己在文学上的造诣也是相当高的,诗文在北宋文坛属于第一流。这样的一个人,他哥哥跟他说谁谁的文章写得不错哇,而这谁谁又是没什么文学声望的小伙子(“稚年”),自己不认识,也从未见过他的文章,你觉得王安石会轻易就相信哥哥的话么?我看不会,至少不会全信,所以他要考察,要“究”一下,看看哥哥说的是不是真的。且引文首段的最后一句话有个“信然”,所谓信然,就是“的确是这样”。这不就验证了王安石家兄的话了么?而验证,不正意味着王安石一开始未相信,自己亲眼见识了才信么?家兄称许孙君,王安石未尽信,但是又未有机会去考察,等待孙君登门拜访,带了作品来,王安石读了其文,探知其意,才知道家兄所言非虚。这一路下来,不是合情合理么?若作“语未竟”,那这个“信然”就对接不上了。

李之亮先生是本国罕有的务实的学者,在宋代文史研究方面有不朽的贡献,我素来很敬重他。他笺注的宋代文人作品集,我搜集了三种:《王荆公文集笺注》、《欧阳修集编年笺注》、《司马温公集编年笺注》。以一人之力完成如此浩大的笺注工作,的确令人钦佩,即便偶有失误,不也是可以理解的吗?何况李之亮先生在解释的时候用了个“疑”字,就算真的错了,也只是他猜得不对而已,也谈不上什么学术上的严重失误。为了保险起见,我也用了个“应该”,因为我也未必就猜对啊,嘻嘻。

二零一七年六月二十六日 廖树锋记于广州天河。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,015评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,262评论 1 292
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,727评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,986评论 0 205
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,363评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,610评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,871评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,582评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,297评论 1 242
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,551评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,053评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,385评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,035评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,079评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,841评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,648评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,550评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容

  • 前言 今天,杨子打开支付宝看看,发现突然多了不少钱,细看收益,发现一部分是基金,一部分是余额宝。当前市场“钱紧”再...
    币圈投资家阅读 298评论 0 0
  • by不会美文 爱疯癫的 “白”菇凉 那时候高一,正青春,犯了蠢,他0801班,我0808班,再减个6我也是尖子班,...
    疯癫菇凉阅读 182评论 2 2
  • 叶若离枝,唯有随风,风若弃之,其必落地。 鱼若离群,必依水流,水若干涸,其必窒息。 战马于将,征于沙场,生愿同生,...
    天上的恋人阅读 289评论 0 0