笃学奖--Topic1--B19207--Amazon’s Empire

Day 1 Words & Phrases


-Extraordinary

adj. 不平常的,不一般的,非凡的,卓越的

①very unusual or surprising 异乎寻常的;令人惊奇的

「例」It took an extraordinary amount of work.      这费了相当多的功夫。

quite/most extraordinary BrE 【英】

His  behaviour that morning was quite extraordinary.

他那天上午的行为极不寻常。

extraordinary thing to do/say/happen

What an extraordinary thing to do!                 这么做多奇怪呀!

how extraordinary! BrE spoken (= used to express surprise) 【英,口】 太奇怪了!

②very much greater or more impressive than usual 非凡的,出色的

「SYN 」incredible

a woman of extraordinary beauty                   容貌出众的女子

an extraordinary talent非凡的才华

{补充:extraordinary作形容词还可指①意想不到的,令人惊奇的,奇怪的  「SYN」incredible ②(会议等)临时的,特别的③[术语](官员等)特派的,特命的}


-Former

adj. 昔日的,以前的

①happening or existing before, but not now 以前〔发生或存在〕的,从前的

→ present ; previous

the former Soviet Union前苏联

②having a particular position in the past 〔地位、职位〕昔日的,前任的

「SYN 」ex-    → present

former President Clinton前总统克林顿

③in former times/years

in the past 从前,以前

「n.」①the former

the first of two people or things that you have just mentioned formal 前者

Of the two possibilities, the former seems more likely.

在这两种可能性中,前者似乎更有可能。

②first/second/sixth etc former

used in some schools to show which class a student is in, according to how many years they have been in school 一年级/二年级/六年级等的学生


Accounts for 占(一定数量或比例)

Cloud computing 云计算(用户通过互联网调用主要储存于中央计算机的数据和软件的方式)

Cable channel 有线电视频道


-Almond

① Almonds are pale oval nuts. They are often used in cooking. 杏仁

...sponge cake flavoured with almonds.       …带杏仁味的松糕。

② almond or an almond tree is a tree on which almonds grow. 杏树

On the left was a plantation of almond trees.在左边曾是一个杏树种植园。


Virtual voice-activated assistant 虚拟声控助手


-Sprinkler

①a piece of equipment used for scattering water on grass or soil 〔浇草地等的〕洒水器

②a piece of equipment on a ceiling that scatters water if there is a fire 〔天花板上的〕自动喷水灭火装置


-Premise

①[plural 复数] the buildings and land that a shop, restaurant, company etc uses 〔商店、餐馆、公司等使用的〕房屋及土地

business premises企业经营场所

off the premises

The manager escorted him off the premises.

经理把他送出门外。

on the premises

The wonderful desserts are made on the premises.

那些美味的甜点是现场制作的。

②( also 又作 premiss BrE 【英】 )

[C] a statement or idea that you accept as true and use as a base for developing other ideas 前提

premise that

the premise that an accused person is innocent until they are proved guilty

在证明有罪之前被告无罪的前提


Market capitalisation 市值

Due to 由于,因为


-Anticipate

①to expect that something will happen and be ready for it 预期,预料

Sales are better than anticipated.

销量比预期要好。

anticipate changes/developments

The schedule isn’t final, but we don’t anticipate many changes.

日程还没有最后定下来,但是我们预料不会有许多变化。

anticipate problems/difficulties

We don’t anticipate any problems.

我们预料不会有问题。

anticipate (that)

This year, we anticipate that our expenses will be 15% greater.

今年,我们预计支出会增加15%。

anticipate doing sth

I didn’t anticipate having to do the cooking myself!    我没有料到要自己做饭!

②to think about something that is going to happen, especially something pleasant 期待〔尤指好事〕

「SYN 」look forward to

Daniel was eagerly anticipating her arrival.

丹尼尔热切地期待着她的到来。

③to do something before someone else 先于…之前(做)

Copernicus anticipated in part the discoveries of the 17th and 18th centuries.

17和18世纪的发现中有一部分早为哥白尼所发现。


-Revenue

①money that a business or organization receives over a period of time, especially from selling goods or services 〔公司、机构的〕收益,收入

→ income

advertising revenue广告收入

②money that the government receives from tax 〔政府的〕税收

an increase in tax revenues of 8.4%

8.4%的税收增长


-Scepticism

an attitude of doubting that particular claims or statements are true or that something will happen 怀疑态度;怀疑论


-Fertile

①fertile land or soil is able to produce good crops 肥沃的,富饶的

800 acres of fertile cropland

800英亩的肥沃耕地

②able to produce babies, young animals, or new plants 可繁殖的,能生育的;能结果的

「OPP 」infertile

Most men remain fertile into old age.

大多数男子直到老年还有生育能力。

③a fertile imagination/mind/brain

an imagination, mind etc that is able to produce a lot of interesting and unusual ideas 丰富的想象力/主意多[有创造性]的头脑


-Valuation

①a professional judgment about how much something is worth 〔专业的〕估价,估值

The property has a valuation of $1.6 billion.那处房地产估价为16亿美元。

②a judgment about how effective or useful a particular idea or plan will be 〔对某个想法、计划的〕评价,评估

Tick sb/sth  off (扳着手指)报出,列举(项目)

-Pitfall

a problem or difficulty that is likely to happen in a particular job, course of action, or activity 〔可能出现的〕问题,困难;隐患;陷阱

the pitfalls associated with the purchase of a used car购买旧车时可能遇到的圈套

[+ of ]He gave me advice on how to avoid the pitfalls of the legal process.

他给了我一些建议,教我如何避免诉讼过程中的隐患。

-Rival

【n.】①a person, group, or organization that you compete with in sport, business, a fight etc 对手,竞争者

「SYN 」competitor

This gives the company a competitive advantage over its rivals.这使该公司与其对手相比具有一项竞争优势。

[+ for ]his chief rival for the job

和他竞争这份工作的主要对手

rival company/firm/team etc

Sheena left her job and went to work for a rival company.

希娜辞了职,转投一家对手公司工作。

②one of a group of things that people can choose between 竞争的事物

The newest model has several advantages over its rivals.

最新的型号和其竞争品牌相比有几大优势。

【v.】to be as good or important as someone or something else 与…匹敌,与…媲美

→ unrivalled

The college’s facilities rival those of Harvard and Yale.

这所学院的设施比得上哈佛和耶鲁。

-Nudge

①to push someone gently, usually with your elbow, in order to get their attention 〔通常用肘〕轻推〔以引起某人的注意〕

Jill nudged him in the ribs.

吉尔用胳膊肘轻轻碰了一下他的肋部。

②[+ adv/prep] to move something or someone a short distance by gently pushing 轻推移动,推开

She nudged the glass towards me.                 她将杯子轻轻推向我。

③[always + adv/prep] to move forward slowly by pushing gently 〔缓慢地〕往前挤

nudge your way to/through etc (sth)

I started to nudge my way to the front of the crowd.我慢慢地挤到人群前面。

Beef sth up 使更大(或更好更有意思等)

-Exceptionally

extremely 极其,非常

「SYN 」outstandingly

She defended her position exceptionally well.她出色地捍卫了自己的立场。

unprecedented goals  空前的目标

-Dimension

①a part of a situation or a quality involved in it 〔形势或品质的〕方面,部分

「SYN 」aspect

You can have a spiritual dimension to your life without being religious.即使你不信宗教,也可以在生命中拥有精神层面的内容。

[+ of ]the moral dimension of world politics世界政治的道德方面

add a new/an extra/another etc dimension (to sth)

His coaching has added another dimension to my game.他的指导使我的技巧更进了一层。

political/social/economic etc dimension

It is important to keep in mind the historical dimension to these issues.一定要考虑到这些问题的历史背景。

②[usually plural 一般用复数] the length, height, width, depth, or diameter of something 大小,尺寸

「SYN 」measurement

a rectangle with the dimensions 5cm × 2cm长五厘米、宽两厘米的长方形

[+ of ]We’ll need to know the exact dimensions of the room.我们需要知道这个房间的确切大小。

③a direction in space that is at an angle of 90 degrees to two other directions 〔空间的〕维度

A diagram represents things in only two dimensions.示意图只能二维地呈现物体。

-Era

a period of time in history that is known for a particular event, or for particular qualities 时代,年代

the Victorian era维多利亚时代

[+ of ]a new era of world peace

世界和平的新时代

-Whinge

to keep complaining in an annoying way 唠叨;嘀咕

[+ about ]Stop whingeing about the situation and accept it.别再嘟嘟囔囔抱怨自己的处境了,接受吧。

-Resolutely

showing firm determination or purpose

He redeemed his honour by resigning resolutely.他毅然辞职,以挽回自己的声誉

with firmness

「SYN」 decisively

-Propel

①to move, drive, or push something forward 推动;推进;驱动

→ propulsion

a boat propelled by  small motor                         由马达驱动的小船

propel yourself along/through etc

She used the sticks to propel herself along.她拄着棍子往前走。

②to make someone move in a particular direction, especially by pushing them written 推搡〔某人走向特定方向〕

He took her arm and propelled her towards the door.他抓着她的手臂,推着她向门口走去。

③to move someone into a new situation or make them do something 使处于…的境况;驱使,迫使

propel sb to/into sth

The film propelled her to stardom.

那部电影让她成了明星

-Ship

v. (用船、飞机、卡车等)运送

①[T] to send goods somewhere by ship, plane, truck etc 〔用船、飞机、卡车等〕运送

ship sth out/to/over etc

A new engine was shipped over from the US.从美国运来一台新的引擎。

② to make a piece of computer equipment or software available for people to buy technical 推出〔计算机商品〕;(使)上市

Both products are due to ship at the beginning of June.这两种产品都定于六月初上市。

③to order someone to go somewhere 遣送〔某人〕,将〔某人〕送往

ship sb off/out etc

He was shipped off to a juvenile detention center.他被送进一个青少年拘留中心。

Streaming video 流媒体视频

-Entice

①to persuade someone to do something or go somewhere, usually by offering them something that they want 诱惑;诱使

[+ into/away/from etc ]

The birds were enticed back into Britain 40 years ago.那些鸟在40年前被引回英国。

entice sb/sth to do sth

Our special offers are intended to entice people to buy.我们的特价优惠是为了吸引人们购买。

Virtuous circle 良性循环

-Whirl

①to turn or spin around very quickly, or to make someone or something do this (使)急转;(使)迅速旋转

We watched the seagulls whirling and shrieking over the harbour.我们看海鸥在港口上空盘旋鸣叫。

[+ about/around/toward etc ]

She whirled around and her look shook him.她猛地转身,脸上的表情让他震惊。

whirl sb/sth about/around/away etc

He whirled her round in his arms.

他抱着她转了起来。

②if your head is whirling, or if thoughts are whirling in your head, your mind is full of thoughts and ideas, and you feel very confused or excited 〔思绪〕混乱

His head was whirling with excitement.

他激动得思绪万千。

-Heady

①a heady smell, drink etc is pleasantly strong and seems to affect you strongly 〔气味、饮料等〕醇浓的,令人陶醉的

a heady combination of wine and brandy

醇香醉人的葡萄酒和白兰地混合酒

②very exciting in a way that makes you feel as if you can do anything you want to 使人飘飘然的,使人兴奋的

the heady atmosphere of the early sixties

60年代初期的狂热气氛

-Resemble

to look like or be similar to someone or something 像;与…类似,与…相似

He grew up to resemble his father.

他长大了,很像他父亲。

-Self-fulfilling 自我实现

However, this is an entirely self-fulfilling prophecy.

然而,这完全是自我实现的预言 (self-fulfilling prophecy)(译者注:又称皮革马利翁效应)。

-Prophecy

A prophecy is a statement in which someone says they strongly believe that a particular thing will happen.预言

Will the teacher's prophecy be fulfilled?那位老师的预言会实现吗?

-Debacle

an event or situation that is a complete failure 大败,崩溃

the debacle of the 1994 elections

1994年大选的惨败

-Crank sth  out 快速大量地制造


-Quadruple

If someone quadruples an amount or if it quadruples, it becomes four times bigger. 使成4倍; 成为4倍

-Time-frame n. (用于某事的)一段时间

-Breadth

①the distance from one side of something to the other 宽度,阔度

「SYN 」width

→ broad ; depth ; length

[+ of ]the breadth of the river河宽

② the quality of including a lot of different people, things, or ideas 广泛性,广度

→ broad ; depth

We need to provide more breadth in the college curriculum.

我们需要扩大学院课程的范围。

-Logistics

n. 物流

{补充:logistics作名词还可指①后勤,组织工作②军事后勤}

-Wingspan

the distance from the end of one wing to the end of the other 翼展,翼幅〔指两翼展开时的宽度〕

-Reminiscent of sth 使人想起某事物的

-Conglomerate n. [商]联合大公司,企业集团

-Bloated

①full of liquid, gas, food etc, so that you look or feel much larger than normal 发胀的,膨胀的;臃肿的

a red bloated face

一张红红的、浮肿的脸

②if you describe an organization as bloated, you mean that it is too big and does not work effectively 〔机构〕臃肿的

the bloated state bureaucracy

臃肿的政府官僚机构

-Warehouse

a large building for storing large quantities of goods 仓库,货栈

-Air-freight

transport (cargo) by air航空运费/空运货物

-Hub

①(轮)毂;(推进器、风扇等的)旋翼叶毂

②(活动、兴趣等的)中枢;中心

③(投环掷桩游戏中的)目标桩

-Drone

to make a continuous low dull sound 发出持续的嗡嗡声,嗡嗡作响

An airplane droned overhead.

一架飞机在头顶上轰鸣。

-Presumably

used to say that you think something is probably true 可能,大概,据推测

It’s raining, which presumably means that your football match will be cancelled.

下雨了,这可能意味着你们的足球比赛要取消。

[sentence adverb 句子副词]

He’s dead now, presumably?

也许他已经死了呢?

-Utility

①usually plural 一般用复数] a service such as gas or electricity provided for people to use 公用事业〔如煤气、电力等〕

Does your rent include utilities?

你的房租包括公用事业费吗?

②a piece of computer software that has a particular use 〔计算机〕应用程序,实用程序

It’s a simple shareware utility that allows you to print signs and banners.

这是个简单的共享应用软件,你可以用它来打印标牌和横幅。

③the quality of being useful, or the degree to which something is useful formal 有用,实用性

-Infrastructure

The infrastructure of a country, society, or organization consists of the basic facilities such as transportation, communications, power supplies, and buildings, which enable it to function. (国家、社会、组织赖以行使职能的) 基础设施

-Trigger

to make something happen very quickly, especially a series of events 引发,激发〔尤指一系列事件〕

The assassination triggered off a wave of rioting.这次暗杀事件引发了一阵骚乱。

trigger a memory (= make you suddenly remember something) 触发回忆

See through this lens 从这一角度来看(来自官方译文)

-Pristine

①extremely fresh or clean 极其新鲜的;洁净的

a pristine white shirt

非常干净的白衬衫

②something that is pristine is in the same condition as when it was first made 崭新的,簇新的

The car has been restored to pristine condition .

汽车整修后焕然一新。

③not spoiled or damaged in any way 未受损害的;处于原始状态的

pristine African rainforest

非洲原始雨林

-Applaud

①to hit your open hands together, to show that you have enjoyed a play, concert, speaker etc (为…)鼓掌

「SYN 」clap

The audience applauded loudly.

观众掌声雷动。

②to express strong approval of an idea, plan etc formal 称赞,赞许

I applaud the decision to install more security cameras.

我极力赞成安装更多监控摄像机的决定。

applaud sb for sth

She should be applauded for her honesty.

她的诚实应当受到赞许。

Harris poll 哈里斯民意调查

Concern about (尤指许多人共同的)担忧,担心

-Rough

①NOT SMOOTH 不平的

having an uneven surface 〔表面〕粗糙的,不平的

「OPP 」smooth

the rough terrain at the base of the mountains

山脚下崎岖不平的地形

②NOT EXACT 不确切的

[usually before noun 一般用于名词前] not exact, not containing many details, or not in a final form 不确切的,粗略的,大致的

「SYN 」approximate

a rough translation

粗略的翻译

-Adjacent

a room, building, piece of land etc that is adjacent to something is next to it 邻近的,毗连的

We stayed in adjacent rooms.

我们住在毗连的房间里。

[+ to ]the building adjacent to the library

紧挨着图书馆的建筑

-Comparative 比较的,相当的

【n.】the comparative form of an adjective

`better' is the comparative of `good'

「adj.」relating to or based on or involving comparison

comparative linguistics

having significance only in relation to something else

-Immunity

①the state or right of being protected from particular laws or from unpleasant things 免除;豁免

[+ from ]They were granted immunity from prosecution.他们获准免受起诉。

②the state of being immune to a disease 免疫力

[+ to ]immunity to infection

对传染病的免疫力

[+ from ]immunity from smallpox

对天花的免疫力

-Inflammatory

①an inflammatory speech, piece of writing etc is likely to make people feel angry 〔讲话、文章等〕使人激愤的,煽动性的

inflammatory remarks

煽动性言论

②an inflammatory disease or medical condition causes inflammation medical 引发炎症的

inflammatory bowel disease炎症性肠病

-Vet

「 SYN」screen

①to check someone’s past activities, relationships etc in order to make sure that person is suitable for a particular job, especially an important one 审查〔某人过去的活动、亲属关系等〕

All candidates are carefully vetted by Central Office.

所有候选人都由总部仔细审查。

②to check a report, speech etc care­fully to make sure it is acceptable 检查,审查〔报告、演讲等〕

The author vets every script for the new TV series.

这部新电视连续剧的每一个剧本,作者都要仔细过目。

Chip away (逐渐)削弱,(不断)损害

-Tempting

something that is tempting seems very good and you would like to have it or do it 诱人的,吸引人的

a tempting job offer

一个诱人的工作机会

That pie looks tempting.

那馅饼看上去很诱人。

be tempting to do sth

It’s tempting to believe her story.

真想相信她的故事。

-Beast

①an animal, especially a large or dangerous one written 〔尤指体型庞大或危险的〕野兽

②someone who is cruel or unpleasant old-fashioned 性情凶残的人,畜生,禽兽

③something of a particular type or that has a particular quality – usually used humorously 某种东西,具有某种特点的事物〔一般为幽默用法〕

「SYN 」animal

A city at night is a very different beast .

夜晚的城市又别有一番景象。

-Predatory

①a predatory animal kills and eats other animals for food 掠食的,捕食其他动物为生的

②trying to use someone’s weakness to get advantages for yourself – used to show disapproval 利用别人的弱点谋取利益的,损人利己的〔含贬义〕

predatory pricing掠夺性定价


Day2     Logical  line


图片发自简书App

神句翻译

()内为笃师指导版

1. The former bookseller accounts for more than half of every new dollar spent on line in U.S.

美国在线消费每增加一美元,就有一半以上给了这家曾经的图书销售公司

(美国新增线上交易中,书商起家的亚马逊占到一半以上份额。)

2. Since the beginning of 2015, its share price has jumped by 173%, seven times quicker than in the two previous years.(and 12 times faster than the S&P 500 Index)

从2015年初开始,它的股价上涨了173%,比之前两年快了7倍(比标准普尔500指数快了12倍)

(自2015年初起,亚马逊公司股价飙升173%,增速是前两年的七倍。(为标准普尔500指数的12倍))

ps:标准普尔500指数覆盖的所有公司,都是在美国主要交易所,如纽约证券交易所、纳斯达克交易的上市公司。与道琼斯指数相比,标准普尔500指数包含的公司更多,因此风险更为分散,能够反映更广泛的市场变化。

3. With a market capitalization of some 400bn, it is the fifth most valuable firm in the world.

亚马逊市值4000亿美元,位居全球第五

(亚马逊以约4000亿美元的市值排名全球第五)

4. Never before has a company been worth so much for so long while making so little money: 92% of its value is due to profits expected after 2020.

从没有哪家公司能维持如此高市值却只赚很少的钱,它的市值92%来源于2020年之后的预期盈利

(从未有过一家公司能在盈利如此有限的情况下,长久维持如此之高的估值:其中92%来自2020年以后的盈利预期)

5. Walmart already has revenues nudging 500bn and is beefing up online.

沃尔玛的营收已经逼近5000亿美元,并且正在加强在线业务

(沃尔玛的营收已接近5000亿,并且还在增强线上业务。)

6. Last year cash-flow (before investment) was $16bn, more than quadruple the level five years ago.

去年现金流(投资前)为160亿美元,比五年前的四倍还要多

(去年现金流(投资之前)为160亿美元,是五年前的四倍。)

7. If it makes as much money as investors hope, a rough calculation suggests its earnings could be worth the equivalent of 25% of the combined profits of listed Western retail and media firms.

如果它像投资者所希望的那样赚得盆满钵满,粗略算下来,其盈利相当于西方所有上市零售及媒体公司总盈利的25%

(如果该公司实际业绩与投资者预期一致,据初步统计, 其利润将等同于所有西方零售和媒体上市公司利润总和的25%)

8. Ground for skepticism does not come much more fertile than this: Amazon will have to grow faster than almost any big company in modern history to justify its valuation.

对这些期盼的怀疑最有力的依据是:亚马逊必须以增长快过现代来几乎所有的大公司来证明其市值的合理。

(最强有力的质疑根据是:亚马逊的增长速度必须超过近代史上几乎任意一家大公司才能支撑其估值)

9. In an era when executives routinely whinge about pressure to produce short-term results, Amazon is resolutely focused on the distant horizon.

在这一时代,高管们一贯抱怨要创造短期业绩的压力太大,亚马逊仍毅然着眼于长远的未来

(当今时代,主管们常常抱怨实现短期目标压力太大,而亚马逊则坚定不移的聚焦长远目标。)

10. Mr. Bezos emphasizes continual investment to propel its two principal businesses.

贝索斯先生注重以持续投资来推动其两大业务

(贝索斯先生重视两大核心业务的持续投资以促进发展)

11. A third virtuous circle is starting to whirl around Alexa, the firm’s voice-activated assistant:

第三个良性循环则是围绕该公司的语音助手Alexa展开

(第三个良性循环是围绕Alexa的,即该公司声控助手)

12. So long as shareholders retain their faith in this model, Amazon’s heady valuation resembles a self-fulfilling prophecy.

只要股东们对这一模式保持信心,亚马逊令人兴奋的估值就会像是自我应验的预言。

(只要股东对这一模式保持信念,那么亚马逊的超高估值就类似于自我实现预言)

13. Their faith is sustained by Amazon’s record.

支撑他们(指股东)信心的是亚马逊的业绩

14. It has had its failures—its attempt to make a smart-phone was a debacle. But the business is starting to crank out cash.

它也曾失败过-制造智能手机的尝试便是个灾难。但公司正开始获取大量现金。

15. If Amazon’s approach to time-frames is unusual, so too is the sheer breadth of its activities.

如果说亚马逊对投资时间的态度非比寻常,那么它对公司经营的跨度(范围)也是如此

16. A wingspan this large is more reminiscent of a conglomerate than a retailer, which makes Amazon’s share price seem even more bloated: stock markets typically apply a “conglomerate discount” to reflect their in- efficiencies.

如此之广的跨度更像是一个企业集团而不是零售商,这愈加让亚马逊的股价看起来虚高,:股市通常会对股价打一个"企业集团折扣"来反应他们的低效。

17. Seen through this lens, Amazon appears pristine.

从这一角度来看,亚马逊还很保守

18. Consumers applaud it; it is the most well-regarded company in America, according to a Harris poll.

消费者拍手叫好,据哈里斯民意调查,它是在美国声誉最好的公司。

19. If it gets anywhere close to fulfilling them, it will attract the attention of regulators.

若其一旦真的接近这些目标,也将招来监管部门的注意

20. But as it grows, so will concerns about its power.

但是随着它的发展,对它影响力的担忧也在增长

21. Investors value Amazon’s growth over pro-fits; that makes predatory pricing more tempting.

与盈利相比,投资者更看重亚马逊的增长,这让掠夺性定价愈加的诱人


Day 3  summary and feelings

本篇文章在称赞亚马逊为一家杰出公司的同时,也指出其在未来发展道路将要面临困境与阻碍的现实。Amazon国际电子商务市场已成为发展最快的市场之一,京东在国内发展的算是可以,同属b2c阵营,亚马逊这几年看上去好象没做什么大事,但在仓储布局以及品类更新上一直在默默前行,在京东抛出“当日达”概念时,亚马逊也悄悄的推进,亚马逊物流的速度比肩京东,在品类的分布上,亚马逊也是逐步完善,与京东平分秋色。就连马云也曾说过非常佩服亚马逊ceo贝索斯,因为他认为,亚马逊是世界上最了不起的企业。这样一个让马云都佩服的企业,之所以拥有今日的地位,不仅因其拥有广泛的经营范围,更是因为卓越的经营理念和长远的目光。暂不说阿里、亚马逊这样的巨头,当今跨境电商的前景和机遇可观,围绕着这样的机会,电商们也都开始圈地,Amazon国际电子商务市场也跃居前列,虽然其发展进程中会面对来自各方的压力,但我认为,正如亚马逊股东们相信的那样,实力如此雄厚的亚马逊,定会在风浪里更加壮大。救我自身来说就很喜欢Amazon的电子书kindle,在方便携带的同时还节约资源,不伤眼。它已经成为我每天的贴身携带品了,以前高中时也经常在亚马逊买一些参书和课外读物,售后服务的口碑也很棒。不得不说在互联网飞速发展的如今,亚马逊此类的网站带给我们日常生活许多便利之处。

英专生表示经过这几天的训练感觉很惶恐,以前从来没这么细致地去研究一篇文章,更没有像June 这样声音又温柔又好听的老师对精读进行如此细致的讲解,都是粗略地泛读一篇文章过后,很多天过去,脑海里也就没了它的痕迹。在完成作业的过程中看到了自身的差距和不足,特别是June笃师今天发的详解中,学到了好多干货,收获满满,群里好多同学互相交流的问题看法的也都有看,这种学习氛围真的很棒,接下来的训练希望自己保持这种状态,继续啃文章~



最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 160,108评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,699评论 1 296
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,812评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,236评论 0 213
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,583评论 3 288
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,739评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,957评论 2 315
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,704评论 0 204
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,447评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,643评论 2 249
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,133评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,486评论 3 256
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,151评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,108评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,889评论 0 197
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,782评论 2 277
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,681评论 2 272

推荐阅读更多精彩内容