石油币 petro官方白皮书第8页中英互译(个人翻译)

It is not surprising that the blockchain has been devised precisely with the preservation of value and the freedom to make transfers of this value in mind. Bitcoin, the first digital asset based on distributed trust  without the intervention of a central entity was its first application.

这并不惊奇,区块链被设计、精确的保存价值和在思维上自由的转移价值。比特币,第一个数字资产建立在分布的信任基础上,没有中央实体的机构介入,是第一个应用。

Cryptocurrencies are digital assets designed to work as a means of exchange that uses cryptography to secure your transactions, to control the creation of new units and to verify the transfer of these units 。

加密数字货币是数字资产设计作为交易,使用了密码学来保护交换,去控制生成新单位和去确认转移这些单位。

A token, on the other hand, is a unit of value that an organization creates to govern its business model and give its users more power to interact with its products, while facilitating the distribution and sharing of profits among all its shareholders. In the case of digital tokens, the accounting and relationship of the token with the ecosystem around the productive activity is found on the blockchain of some cryptocurrency, as Ethereum,which mediates the relationship of the token with the real economy and the fiduciary currencies, although this relationship does not have to be permanent.

代币,另一方面,一个单元的价值,是一个组织团体创设的用来管理商业和给使用者更多的权利与他们的产品互动,促进分配以及同所有的股东分享收益。至于数字代币,会计账目和代币的关系及生态系统围绕着生产活动,建立在一些加密货币的区块链上,即以太坊,来调节代币与实体经济和信托货币的关系,尽管这种关系不是永久不变的。

Cryptocurrency and digital tokens:加密货币和数字代币

Facilitate currency and legal transactions  促进流通、合法交易。

They enable the transfer of assets (or certifications of ownership) in a more secure manner

它们帮助资产转移所有权,能以更安全的方式。

They empower users and organizations on the management of their finances, so that they themselves become the owners of the banks, and not just the bank account, by owning a “digital purse” or wallet to store their cryptocurrencies。

它们加强了使用者和组织管理金融财务,他们自己也成为了银行的所有者而不是仅仅开了个银行账户,通过拥有一个数字钱包来储存他们的加密货币。

Avoid the high transaction costs of traditional credit card companies and centralized payment processors

避免了传统信用卡公司和中心化支付程序的高额交易成本。

Save time thanks to the speed of transactions

节省了转账的时间

They eliminate geographic barriers by being driven 驱动and supported by internet protocols协议, giving access to secure international financial transactions。

通过互联网协议的驱动和支持,它们消除了地理位置的障碍,使得更易于保护国际金融转账。

Digital cryptocurrency and tokens are not being fully exploited by important actors in society, such as public and private organizations. Both their convenience and the other advantages inherent to the blockchain that sustains them, make us think about the possibility of a massive adoption in the medium term, as long as the states favor the conditions for this process。

数字加密货币和代币并不是完全由公共和私人组织所利用开发。他们共同的便利和来自于区块链固有的优势所支撑,使我们思考在中期大规模采用的可能性,只要国家看好这个进程。


These instruments have revealed new financial opportunities for people. However, they still present great challenges, such as usability, the price volatility and, above all, the resistance of traditional institutions that are forced to think about what their new role will be in the economy of the fourth industrial era.

这些工具给人们揭示新的金融机遇,它们展示了巨大的挑战,比如易于使用,价格的波动。那些传统机构的阻碍者,必须被迫想一想,在未来第四工业时代他们应该扮演什么样的新角色。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 160,026评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,655评论 1 296
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,726评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,204评论 0 213
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,558评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,731评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,944评论 2 314
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,698评论 0 203
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,438评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,633评论 2 247
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,125评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,444评论 3 255
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,137评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,103评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,888评论 0 197
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,772评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,669评论 2 271

推荐阅读更多精彩内容