德国劳动力市场——神奇改革

【导读】距施罗德总理提出”议程2010“改革计划已有十年时间。在这十年里,德国的劳动力市场的面貌发生了巨大的改观,但对于这项改革成效似乎并非毫无争议。

Germany’s labour market
德国劳动力市场

Wunderreform
神奇改革

Ten years on, how does Germany’s Agenda 2010 package rate?
十年已过,德国的“议程2010”改革效果如何?

Mar 16th 2013 | BERLIN |From the print edition

WHEN Gerhard Schröder took to the podium in the Bundestag on March 14th, 2003, Germany was called the “sick man of Europe”. More than 4m Germans (11.6% of the workforce) were on the dole. A widespread assumption was that unemployment could never be defeated, merely “administered,” says Wolfgang Clement, who was the former chancellor’s labour and economics minister. Countering that spirit, Mr Schröder unveiled a package of reforms that he called Agenda 2010【1】. The leader of the opposition, a little-known physicist from east Germany called Angela Merkel, derided it as unambitious. But it soon became clear that the agenda would transform Germany’s labour market.
2003年3月14日,格哈特·施罗德总理站上德国联邦议院的讲台,此时的德国被称为“欧洲的病人”。有400多万的德国人(11.6%的工作人口)正领着失业救济金。当时广泛流行的观点认为德国的失业将永不会消除,只能,如前任联邦经济和劳工部长沃尔夫冈·克莱门特所言,被“控制“。但与此相反,施罗德总理却提出了这项被他命名为”议程2010“的一揽子改革方案。反对党领袖,不起眼的东德物理学家安格拉-默克尔,嘲笑这项方案毫无野心。但人们很快认识到,这项议程将为德国劳动力市场带来变革。

b_large_yUib_3eca000002e51263.jpg

Ten years later, what is the verdict? Financial crises be damned, Germany stands as an economic beacon, with record employment and the lowest youth unemployment in Europe (see chart). Some countries are studying Agenda 2010 as if it were a manual. Mr Schröder is being feted at conferences all over the world.
十年以后,结果如何?财政危机被消除,经济繁荣的德国耀眼如灯塔,就业率创下纪录,并拥有全欧最低的青年失业率(见图表)。一些国家将”议程2010“视作学习的蓝本。全世界的会议争相邀请施罗德总理。

Only the Germans themselves, and notably Mr Schröder’s own Social Democrats (SPD) and the Greens, who were his coalition partners, seem unsure whether Agenda 2010 was a blessing or a curse. Now in opposition, but hoping this year to defeat Mrs Merkel, who replaced Mr Schröder as chancellor, the SPD cannot exactly disavow its own reform. But it is signalling to its blue-collar base and its own left wing that it might undo parts of it.
只有德国人自己,尤其是施罗德总理所属的社会民主党(SPD)与他的盟友绿党,对”议程2010“究竟是福是祸仍有所怀疑。现在,对于希望今年能够打败默克尔总理——施罗德总理的继任者——的反对党社民党而言,不能够完全否认自己曾做的改革。但他们正在向自己的蓝领选民以及党内左派释放信号,表示他们将部分否定这项改革的价值。

The aim was to make Germany’s labour market flexible again. It allowed small businesses to fire more easily, thus lowering their risk of hiring. It liberalised other rules, such as those for part-time and temporary work. Above all, it merged two types of benefits—federal assistance for the unemployed and municipal welfare payments—into one guarantee of a basic living standard (called Hartz IV, after the former Volkswagen manager who proposed it).
他们这么做目的在于使德国的劳动力市场恢复弹性。这将使小企业解雇员工时程序更便捷,因此降低了他们雇佣员工时所冒的风险。同时许多其他规则也将被放松,譬如关于兼职与零时工的条例。最重要的是,两项福利将被合并——联邦失业救济与市政福利金——成为一项基本生活标准保证(名为哈茨IV失业金,以给出这项提议的大众公司前经理的名字命名。)

The reform package also included rules that prod the unemployed into seeking, and accepting, work. Their time on benefits is limited to one year, or 18 months for those older than 55. And they cannot be picky about the jobs they take. This is what Mr Schröder calls “Fördern und Fordern”, a play on an umlaut that translates roughly as “assist and challenge”.
”议程2010“还包含有强制失业者寻找与接受工作的条例。靠救济金生活的时间上限为一年,对55岁以上人士来说是18个月。而且他们对获得的工作不能够挑剔。这便是施罗德总理口中的“Fördern und Fordern”——巧妙玩弄元音的谐语,被生硬地翻译为”协助与挑战“。

Politicians like Dietmar Bartsch of the Left, a party of former Communists from East Germany and radicals from the west, many of whom defected from the SPD after Agenda 2010, find the “challenging” undignified. By his telling, Germany’s employment boom is in fact a state-sponsored poverty programme, where armies of the underemployed eke out miserable wages in dead-end jobs.
来自德国左派党的——由前东德的社会主义者与前西德的激进分子组成的党派——政治家们,许多在”议程2010“实施后脱离社会民主党。而其中的一位,迪特马尔·巴奇,认为这”挑战“的口号并不体面。在他看来,德国的就业繁荣事实上只是一项国家支持的扶贫计划,于其中失业大军只得以终身职业中的微薄薪水勉强度日。

Not so, says Michael Hüther, director of the Cologne Institute for Economic Research, an employer-financed think-tank. Low-wage jobs rose mainly in the years before Agenda 2010 and have stayed constant since. Although the number of part-time jobs has grown, many of the people who have them in fact want them, so that they can, for example, care for children as well.
劳动力财政智库,科隆经济研究所的主任迈克尔·哈斯勒却不这么认为。低薪酬工作的数量增长主要发生在”议程2010“实施前,并且直到现在保持稳定。尽管兼职工作的数目在增长,但事实上这是人们的自发行为,因为这有利于他们,譬如,照顾孩子。

Agenda 2010 does not deserve all the credit for Germany’s success. Restrained growth in wages and healthy demand for exports were at least as important. But Germany would be foolish to ignore a real achievement—and an important lesson.
”议程2010“对德国的成功并不占全部功劳。工资的谨慎增长与健康的出口需求至少同样重要。但是对于德国人,忽视这项重要成就——也是重要一课,会是愚蠢的。

From the print edition: Europe

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,219评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,363评论 1 293
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,933评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,020评论 0 206
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,400评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,640评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,896评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,597评论 0 199
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,327评论 1 244
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,581评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,072评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,399评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,054评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,083评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,849评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,672评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,585评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容