权力的游戏 Prologue (1)

     

图片发自简书App

冰火的资源比较丰富,原著很好找,有声书也有,还有剧,今天开始精读了。

“Do the dead frighten you?” Ser Waymar Royce asked with just the hint of a smile.
Gared did not rise to the bait.

     rise to the bait意思读起来还是好理解的。

   先看看bait,这个词,Cambridge Advanced Learner's Dictionary(CALD)中bait的解释有一条:something that is said or offered to people in order to make them react in a particular way, 也就是说故意说出来让人生气的话。

      Collins COBUILD:If you take the bait, you react to something that someone has said or done exactly as they intended you to do. The expression rise to the bai is also used, mainly in British English.

         也就这说Ser Waymar的话有点激将法的味道,Gared 心知肚明,没有生气。不过一时还想不到好的翻译。必须要把前面the hint of smile的意味翻译出来。

        此外,bait作动词也有‘’故意让某人生气”的意思:

        I suspect he was just baiting me.

        He delighted in baiting his mother.

         Will had known they would drag him into the quarrel sooner or later.

          drag sb into a conversation/quarrel提到

         drag sb into a situation/matter/war牵扯,牵涉

“My mother told me that dead men sing no songs,” he put in.

        put in:"打断"或者"补充说道"的意思

Gared had spent forty years in the Night’s Watch, man and boy, and he was not accustomed to being made light of.

      man and boy: all the time since you were a boy

     be accustomed to (doing) sth: familiar with sth so that it seems normal or usual.相当于be used to,日常英语中后者更为常用。

      make light of:  to treat as insignificant

     You could taste it; a nervous tension that came perilous close to fear.

        怎么理解came perilous close to fear?

    查阅了好几本字典都没有这种用法,但是perilously词条下用come perilously close to 的例句还比较多:

*Karpov, the champion, came perilously close to losing.

*Wouldn't it come perilously close to desecration?

*She came perilously close to getting herself killed in her attempt to break the world record.(CALD)

*She came perilously close to drowning.(MWALD)

       因此,这里应是马丁笔误,用perilously应该是更普遍的用法,但是各词典都没有把come perilously close to作为一个搭配单列,而是把perilously close to (doing) something作为一个搭配,意为at a point at which you nearly do something dangerous or unpleasant(MED).

* In the middle of the game Kasparov, seemed perilously close to a loss.

* Are you aware that you're getting perilously close to slander?

        come和perilously close to也是常见搭配,应该与come close 有关。

         因此这个短语大意其实就是“几乎”。

     You could taste it; a nervous tension that came perilous close to fear.[=You could taste it; a nervous tension that almost amount to fear.]

There was an edge to this darkness that made his hackles rise.

     make someone's hackle rise: make someone angry or indignant

       这句中的edge 怎么理解呢?edge 有几个解释可作参考:1.a quality in the way that someone speaks that shows they are becoming angry or upset;2.the quality of being sharp or keen

    所以联系到前文的a nervous tension that perilous close to fear,应该是在黑暗中有一种“冷峻凌厉”的感觉,让人感到感到紧张甚至害怕。

      不一定对,欢迎讨论,有时候觉得翻译其实很难,因为中文水平往往没有自己想的那么好。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,015评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,262评论 1 292
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,727评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,986评论 0 205
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,363评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,610评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,871评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,582评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,297评论 1 242
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,551评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,053评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,385评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,035评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,079评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,841评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,648评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,550评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容