软件术语

学编程,不是学一门编程语言,而是学在任何情况下都能快速掌握使用一门编程语言的能力。hypermesh支持tcl,excel、word支持vba,如果是要开发对应的宏工具的话,就得学习他们。语言没有优劣,代码在能否解决问题这个维度上没有高下之分。只要能解决问题,谁管你是学生习作、玩具程序?大学生不要太小看自己。
程序的本质是减少人力重复操作,提高效率。机器能干的事情就交给机器,机器干不了的事情再交给人,这就是程序的意义,仅此而已。

长音会影响声调。将长音与声调连在一起看,会觉得豁然开朗。不表声调,也能念对。基本上,长音念四声。0调词的第一个假名念三声。像喫茶店这样找不到规律的促音,就拉长拍子找节奏 —— き  さてん,空白闭嘴,重复练习即可。

单词 发音 含义
トライアル trial。试作。「試し(ためし)にやってみること。」
サーバ server
システム system
システム開発 かいはつ 软件开发
エクセル excel
マクロ macro。宏。*宏的本质是 替换
開発用 かいはつよう for developers
リファレンス reference
ユーザー インターフェイス(UI) user interface。GUI是指图形UI。
プログラミング programming
ランゲージ language
ヒント hint。暗示,启发。
開発環境 かいはつかんきょう
オブジェクト object
ブラウザ browser
イミディエイト immediate
コンパイル compile
エラー error
モジュール module
インポート import
エクスポート export
解放 かいほう 移除,解除。
削除 さくじょ (没有长音)删除。
ヘルプ help
プロシージャ procedure
実行 じっこう 运行。
リセット reset。重置。
選択 せんたく
クリック click
メニュー menu
バー bar
ステップ step
イン in
アウト out
関連 かんれん 关联
項目 こうもく item
使用例 しようれい 使用示例
対象 たいしょう
クラス class。类。
プロパティ property
メソッド method
機能 きのう 功能,作用。物のはたらき。
構文 こうぶん 文章结构,句法(syntax)。*grammar是语法。
指定 してい 常用:指定された。
置く おく 常用:置かれている。
対応 たいおう 常用:対応する(corresponding)。
目的の もくてきの destination
必ず かならず 必须。
絶対パス ぜったい absolute path
相対パス そうたい relative path
または 又は・亦は 或者,要么。
フォルダ folder
ファイル file
存在 そんざい 常用:存在しない。
場合 ばあい 情况。
エラー error
バグ bug
ワーニング warning
発生 はっせい
解説 かいせつ
説明 せつめい
アプリケーション情報 application information
イベント 事件(じけん) event。(用户)事件。
利用 りよう 使用。使其发挥作用。
ローカル local
マシン machine
コレクション collection
リムーバブル removable
メディア media
ドライブ drive
ツール tool
オプション option
参照 さんしょう 引用?
ダイアログ dialog(ue)
定数 ていすう 常量 (值是一个数,数就是常数。只是该变量不可二次赋值。话剧话说,系统常量你只能调用不能修改,因为系统初始化的时候已经赋过一次值了。)
複数の ふくすうの 多个。
パラメーター parameter。形式参数。
備考 びこう 备注。
次に示す つぎにしめす 以下所示的
いずれ 相当于どれ。副词用法。反正。过两天。
~のいずれです ~中的任意一个。
キーワード keyword
カウント count
半角 はんかく
全角 ぜんかく
英字 えいじ
大文字 おおもじ 大写
小文字 こもじ 小写
関数 かんすう 〈数〉函数。表示每个输入值对应唯一输出值的一种对应关系。
引数 ひきすう 自变量。程序中函数的参数。
省略 しょうりゃく
可能 かのう 可以(许可、允许)。
配列 はいれつ 排列。
括弧 かっこ
ハイフン hyphen。-
スペース space
要求 ようきゅう
仕様(書) しよう(しょ) 做法程序表,工序说明书。规格明细书,设计说明书。
動作 どうさ
検証 けんしょう 检验证实。
動作検証書 类似于测试报告书。实验报告的感觉。
書式 しょしき 格式
インプリメンテーション implementation。コンピューターなどで,目的の機能を 実現(じつげん) するためにハードウエアやソフトウエアを作成したり調整すること。
指す さす 用手、箭头等指。
入れる いれる 放入(文件夹)。添加(一行代码)。KTV点歌。
移動する いどう
置く おく
削る けずる 余計な文字を削る。好像把字从竹简上删去的感觉。
斫る・削る はつる 切,削(xue)。
消す けす 抹掉,擦除。(消しゴム)
  • ~とする:认为,当做。(そう考える、そう判断する、という意味を表す)
    ~となる:同 ~になる。「~となる」文语味浓;带说话人的强烈的看法、判断等语感;重心在变化结果。表达非人为(人为左右不了)的(自然)变化、进程,如时节转变、时间流逝等意的句子,宜用「~になる」。

    语言学到一定境界后,不同之处就不再是“意思”上的了,而大多出现在“语感”上。这个“感觉”才是一门语言的“骨髓”,深入骨髓,一通百通,用法只是外在的表现,是道与德的关系。
    要适应即将面对的大量 “意思一样,语感径庭” 的场合,这是逼近地道的必经之路。
    我们以前学英语,讲语法,没错。这是高起点,是培养出口成章的人的方法,难道一个外国人学中文,会愿意学“意思都能表达,但是说得跟个没念过书的一样”的中文吗?绅士、儒雅,这才是高起点高收益,是都能懂,但 与其花5个小时学土豹子英语,不如花10个小时学皇家英语。沉默期总会过,书香门第家的孩子开口都晚,但出口就非同凡响,一开口就受人尊敬。想人高视,只能自虐,就是这个逻辑,辨析地道表达的感觉、深究语言文字背后的潜在逻辑,就是自虐。
    然后再想一想,我们的中国的教育。并不是那么不堪,只是全部都处在一个高起点上。只有毕业多年后,思考能力(见解力与联想力)成熟后,才能意识到其用意。

    とある~:连体词。某个人。

  • 如何表达 “~有什么用”

    • ~て何の役に立つんですか。のは何の役に立つんですか。は何の役に立つんですか。(役に立つ=play a role)
    • 何のため
    • 理由は
  • 行(ぎょう)。就是汉语的一行,几行那个行(hang)。



    この行は何の役に立ていますか。/这行(代码)有什么用?

  • 解決(かいけつ)

    • その問題は既に解決しました。(既に:すでに。)
    • 問題はまだ解決しない。
    • あの事件は解決に近づいている。(近づく:地点、时期等临近;亲近,接近,交往,来往。)

学语言,虽说有沉默期,但一定要敢说。只是沉默期内对自己的表达要再三锤炼,争取地道。
为什么强调敢说?
因为说与不说,给别人造成的概念是不一样的。

  • 说:即使说不好,对方也会认为 “他 日语,只是说不太利索。”但是,你觉得对方听不懂么?对方一定是能听懂的。否则,就是你说的太不靠谱了,难道例句还不会查么?

  • 不说:对方只会认为“他 不会 日语”,一旦被对方这样认为了,你将失去很多机会。

说与不说,会与不会。不会,与说得不好(潜台词是“会”),天壤之别。

我引为傲的流心诀中,最实用的“临事一念”之心法,唯“诚意”二字而已,“诚意”作现代语解释。要让对方看到你(为了他)对自己的勉强和自虐才能获得其尊重,这就是手艺人的方式。

躲着客户,就是躲着钱。谨记。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,847评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,208评论 1 292
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,587评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,942评论 0 205
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,332评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,587评论 1 218
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,853评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,568评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,273评论 1 242
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,542评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,033评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,373评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,031评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,073评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,830评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,628评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,537评论 2 269

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,225评论 0 8
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,895评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,232评论 0 7
  • 1.早起,看了会《文学回忆录》。此书原稿为木心先生讲课笔记,由陈丹青先生整理而成,梁文道作序。分为上下两册。上册主...
    林圭阅读 329评论 0 0
  • 文书接到营里通知,下个月第一个周的周二早操时间,要组织全营队列比赛,内容是班教练。班教练就是以班为单位组织队列比赛...
    潘洪革阅读 366评论 0 0