有哪些翻译让你感叹「语言是如此之美」?

1.If we can only encounter each other rather than stay with each other , then I wish we had never encountered.

若只是遇你如一曲惊鸿,未能相濡一共,未能醉次一盅。不如忘记梦里这场朦胧,独身月明中。


2.Everything comes full circle.

世间万物千回百转归于原点,犹如轮回。———《carol》


3.Nothing is impossible for a willing heart.

心之所愿,无所不成。


4.I want to have a man heart until my hair white not leave

心似千千结,唯愿君如瑶台花上蝶,花落蝶成雪,白发无相别。


5.The place where the land ends and the sea begins

陆止于此,海始于斯


6.We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.

身在井隅,心向璀璨。

——王尔德


7.Le vent se lève, il faut tenter de vivre.

纵有疾风起,人生不言弃。

——瓦雷里


8.ᴹᵉᵉᵗ ʸᵒᵘ ˡⁱᵏᵉ ᵗʰᵉ ʷⁱⁿᵈ

遇见你 温澜如风


9.Sometimes ever,sometimes never.

相聚有时,后会无期。


10.Up above the world so high

远浮于世烟云外


11.the way you anything is the way you do everything.

一事之行,即你一世之道。


12.I want love or death.

生无爱,吾宁死。


13.Yesterday is history, tomorrow is a mystery. But today is a gift.

昨日已成往事,未来还未可知。但是今天是上天的馈赠。

——《功夫熊猫》


14.I hope someone can read between the lines ,better understand what you want to say.

希望有人懂你的言外之意,更懂你的欲言又止。


15.I want to be what you are , see what you see , love what you love.

我想变成你,见你所见,爱你所爱。


16.And leaves the world to darkness and to me

仅余我与暮色平分此世界。


17.Tomorrow is always fresh, with no mistakes in it yet.

明日永远新鲜如初,纤尘不染。


18.U jump, I jump!

生死不离。


19.Up above the world so high

远浮于世烟云外


20.Soon after she was gone from me,

A traveler came by,

Silently, invisibly;

He took her with a sigh.

伊人离我后,行者方过路。无言只太息,双双无寻处。(李敖译)


21.like far off mountains turned into clouds。

山远尽成云(钱钟书译)


22.You are someone else,but Im still right here.

你已转世轮回,我却仍在尘世。


23.Here lies one whose name was writen in water.

此地长眠者,声名水上书


24.The clouds fill the water-cups of the river, hiding themselves in the distant hills.

云翳隐于远山,却可盈沛溪谷。


25.And a fish

In the deep

And a man

In the mind

水中有鱼

心中有君

鱼难离水

君是我心

(郭沫若译)


26.If you want to go fast, go alone.

If you want to go far, go together.

独行者速,众行者远。


27.Get a livelihood and then practice virtue.

先谋生而后修身。


28.nothing is true,everything is permitted

万物皆虚,万事皆允


29.Le vent se lève, il faut tenter de vivre。

起风了,唯有努力生存。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,569评论 4 363
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,499评论 1 294
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,271评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,087评论 0 209
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,474评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,670评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,911评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,636评论 0 202
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,397评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,607评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,093评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,418评论 2 254
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,074评论 3 237
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,092评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,865评论 0 196
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,726评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,627评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容