1.20《朱莉与朱莉娅》

143天

1.20早读

You are the butter to my bread, and the breath to my life.

资源

《朱莉与朱莉娅》

链接:http://pan.baidu.com/s/1jIiDW02

密码:lzch

电影《朱莉与朱莉娅》是由诺拉·艾芙隆执导的剧情片,梅丽尔·斯特里普、艾米·亚当斯领衔主演。《朱莉与朱莉娅》根据朱莉·鲍威尔著《美味关系:朱莉与朱莉娅》与朱莉亚·查尔德著《我的法兰西岁月》改编而成。电影讲述了曾在法国生活过的美国人朱莉·查尔德写了一本美食书,而隔代的美国女孩朱莉娅·鲍威尔根据她的书来逐一实践,并发表在博客上,结果开始拥有大批粉丝,也因此懂得人生意义的故事。


单词发音

butter 英 /ˈbʌtə(r)/ 美 /ˈbʌtər/

bread /bred/

breath /breθ/

breathe /bri:ð/

词间连读

and the breath to

/əndðəbreθtə/

词汇讲解

bread and butter的三种用法

1.据《美国地域英语词典》(The Dictionary of American Regional English)记载,bread and butter是两个人一起走路忽然被别人或某件东西分开时所使用的感叹词。

如果一对情侣在林荫道上携手漫步,突然一个莽撞的小孩从他们中间跑过去,冲散了二人,那女友可能就会娇嗔地要求男友:“快说bread and butter!”这句简单的补救语也许蕴涵着这样的祈望:“我们会像面包加黄油那样永不分离。”

2.Bread是面包的意思,butter是黄油的意思,面包和黄油都是西方人经常吃的东西,

bread and butter连在一起在英语也有生计,主要收入来源的意思。

例如:a bread-and-butter job.

一份糊口的工作

3.bread and butter还可以指一种工作或一个行业的基本业务。比如说农民,他们大部分时间都在耕种和收获。这就是他们工作的bread and butter.

例如:Household appliances are the company's bread-and-butter goods.

家庭用具是这家公司的主要商品

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 160,165评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,720评论 1 298
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,849评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,245评论 0 213
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,596评论 3 288
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,747评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,977评论 2 315
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,708评论 0 204
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,448评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,657评论 2 249
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,141评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,493评论 3 258
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,153评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,108评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,890评论 0 198
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,799评论 2 277
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,685评论 2 272

推荐阅读更多精彩内容