韩语语法:韩语英语同时学(二)

1.다른 아야기이다,이야기가 다르다.딴판이다.

be another [a different ] story

截然不同,完全不同

예: 그는 잘 생겼는지 모르지만, 그의 태도는 딴판이야.

ex: He may be handsome, but his manner is a different story.

例:不知道他长得帅不帅,但是他的行为截然不同。

2.말대답하다,자기변호의 반론을 하다.

answer back

顶嘴,回答

예: 아이들이 건발지게 말대답을 하면 나는 엉덩이를 때려준다.

ex: I spank my children when they have the nerve to answer back.

例:孩子们顶嘴的时候我就打他们屁股。

3.누구도 잘 모르는 일,불확실한 일.

anyone's guess

谁都不知道的事情,迷

예:그가 왜 그것을 했는지는 수수께끼이다.

ex: It's anyone's guess why he did it.

例:谁都不知道他为什么会那样做。

4.전혀--이 아니다.조금도-하지 않다.--와는 거리가 멀다.

anything but

完全不,一点都不

예:저 남자는 조금도 친절하지 않다.

ex: That man is anything but kind.

例:那个人一点都不友好。

5.임박하다,다가오다

be(just) around the corner

临近,就要到来

예: 겨울이 다가오고 있어 지진 피해자들에게는 따뜻한 숙박시설이 필요할 것이다.

ex: With winter just around the corner, the victims of the earthquake will be needing warm accommodations.

例:冬季来临之际,地震受害者们需要温暖的住处。

6.굉장히 쉬운

as easy as counting to three

非常简单

예:그런 것은 식은 죽 먹기이다.

ex: It is as easy as counting to three.

例:那件事非常简单。

7.--로서a

s~go

作为

예:남자로서 그는 그렇게 나쁘지 않다.

ex: As guys go,he's not bad.

例:作为男孩,他并不坏。

8.고교홉게

as luck would have it

运气好/运气不好(根据文脉判断)

예:운 나쁘게도 온종일 비기 왔다.

ex: As luck would have it, it rained all day.

例:真倒霉,一整天都下雨。

9.당황하다,어찌할 바를 모르다

be at a loss

慌张,不知道该怎么办

예: 이 상황을 어떻게 대처해야 좋을지 모르겠다.

ex: I'm at a loss as to how to handle this situation.

例:我不知道这种情况该怎么办。

10.상당한 대가나 희생을 치르고

at a price

付出一定的牺牲或代价

예:명성에는 희생이 따르는 법이다.

ex: Fame comes at a price.

例:名誉是要付出代价的。

喜欢韩语想要学习的加老师:522096524

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,716评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,558评论 1 294
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,431评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,127评论 0 209
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,511评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,692评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,915评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,664评论 0 202
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,412评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,616评论 2 245
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,105评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,424评论 2 254
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,098评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,096评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,869评论 0 197
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,748评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,641评论 2 271

推荐阅读更多精彩内容