玩玩 --- 开心一刻

就是这么好玩:
01
  原文:每天都被自己帅到睡不着。
  翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。
  02
  原文:有钱,任性。
  翻译:家有千金,行止由心。
  03
  原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。
  翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。
  04
  原文:别睡了起来嗨。
  翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。
  05
  原文:别嗨了我要睡。
  翻译:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
  06
  原文:吓死爸爸了。
  翻译:爷娘闻女来,自挂东南枝。
  07
  原文:你这么牛,家里人知道么。
  翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。
  08
  原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。
  翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。
  09
  原文:主要看气质。
  翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。
  10
  原文:也是醉了。
  翻译:行迈靡靡,中心如醉。
  11
  原文:心好累。
  翻译:形若槁骸,心如死灰。
  12
  原文:我的内心几乎是崩溃的。
  翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。
  13
  原文:你们城里人真会玩。
  翻译:城中戏一场,山民笑断肠。
  14
  原文:我单方面宣布和xx结婚。
  翻译:愿出一家之言,以结两姓之好。
  15
  原文:重要的事说三遍。
  翻译:一言难尽意,三令作五申。
  16
  原文:世界那么大,我想去看看。
  翻译:天高地阔,欲往观之。
  17
  原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。
  翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。
  18
  原文:我读书少你不要骗我。
  翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。
  19
  原文:沉默不都是金子,有时候还是孙子。
  翻译:圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。
  20
  原文:备胎。
  翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
  21
  原文:秀下限。
  翻译:乞儿卖富,反露贫相。
  22
  原文:长发及腰,娶我可好?
  翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?
  23
  原文:人与人之间最基本的信任呢。
  翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。
  24
  原文:认真你就输了。
  翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。
  25
  原文:那画面太美我不敢看。
  翻译:尽美尽善,不忍卒观。
  26
  原文:我只想安静的做一个美男子。
  翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。
  27
  原文:我带着你,你带着钱。
  翻译:我执子手,子挈资斧。
  28
  原文:给跪了。
  翻译:膝行而前,以头抢地。
  29
  原文:屌丝终有逆袭日。
  翻译:王侯将相,宁有种乎?
  30
  原文:不要在意这些细节。
  翻译:欲图大事,莫拘小节。
  31
  原文:不作死就不会死,为什么不明白。
  翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。
  32
  原文:画个圈圈诅咒你。
  翻译:画地成圆,祝尔长眠。
  33
  原文:虽然我可爱又迷人,但我会招来死亡。
  翻译:北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。
  34
  原文:纯爷们从不回头看爆炸。
  翻译:男儿前驱不回顾,烈火飘风等闲度。
  35
  原文:你不是一个人在战斗。
  翻译:岂曰无衣,与子同袍。
  36
  原文:我有知识我自豪。
  翻译:腹有诗书气自华。
  37
  原文:说的好有道理,我竟无言以对。
  翻译:斯言甚善,余不得赞一词。
  38
  原文:秀恩爱,死的快。
  翻译:爱而不藏,自取其亡。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,117评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,328评论 1 293
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,839评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,007评论 0 206
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,384评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,629评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,880评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,593评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,313评论 1 243
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,575评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,066评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,392评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,052评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,082评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,844评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,662评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,575评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容