论语 - 学而时习之,不亦说乎

    在学习外语的时候,我常碰到这样的情况:

    阅读一段英文文章,其中里面有一段对话。而对话中的每个单词都认识熟悉,但凑在一起连接成一句话后,便发现整句话不知所云,很难理解其中的含义。

    我想着并非只有外语才会如此。每个国家的本地人,即便读着、看着他们一贯使用的母语,也未见得能全看得明白,知道得透彻。

     这绝非语言本身的错误,让大众受这般的“折磨”。相反,在我看来我们严重地缺乏了一种理解的能力。这种能力的缺乏或薄弱会间接导致我们读文字和信息时产生“错误的”解读。

     本文的统一背景:阅读过去发生的文章,古代人留存下来的文化精华。本文的统一例子:出自《论语》学习篇的第一句:学而时习之,不亦说乎。​​

      理解的第一步骤: 由于内容描写大多是古代环境以及作者当时所在的处境,而每个时代和处境都有相应的限制和特色,这便给我们了第一个考验,也促成了理解的第一步骤:究竟写了什么
      换句话,就是把文章内容用现代化语言的表达方式“翻译”出来。(值得注意一点是这里面的文章文字,不仅包括古代的诗词歌赋,还有小说、传记、散文等各种不同文体形式。)

     学而时习之,不亦说乎

​​     翻译:学习知识了又按时复习,不是很愉快吗?

     翻译完之后,你是否觉得这句话很操蛋,不真实。原文不应该是:学而时习之,不亦苦乎​?这对我们现代的莘莘学子又有什么指导意义或启发?这样一部了不起的巨著,开篇的第一句话就那么让人失望吗?  提出质疑后,马上便引出了理解的第二个步骤:它究竟想说些什么?这就需要再回到原文,洗掉那铺面的污尘,让字与字间的含义浮现出来。                                                                           可是字义间含义繁多复杂,不同的搭配会呈现不同的信息组合。那到底谁才更加贴切,谁才能​对现代的读者有所收获? 
      这便在步骤二基础上再延伸开来的步骤三:
      它可以说成什么?它能说成什么?

      学而时习之,不亦说乎?

      首先第一个字,学,它常见的说法是“学习”。可这部经典巨著出自孔子、孔门弟子身处的时代。当时的文字措辞以及使用都是有所“讲究”的,我们单凭现在通俗的解读和理解是远远不够的。这里重点有两个字,“学和时”,究竟在当时的环境,想要表达的是什么意思?

       学: 孔子认为可以分为小人之学,君子之学

       小人之学指的是在它人已经搭建好、准备好的体系和环境再去学习​,是为他人服务学习而学习的。这显得气度和雅量小,统称为小人之学。

       君子之学指的是完全是为了自己,成就自己而学习的。“成己达人”——说得就是只有成就了自己,才有能力帮助与自己发生关系的所有人(小至亲戚朋友,大到社会国家)

       孔子认为这是一项修身​​齐家治国平天下的个人高尚修为/学习态度。气度不凡,雅量甚高,因此统称为大人之学。因此,孔子所看重的学,是君子之学,是为自己而学的学。

      时:按现代人的解释,可以表示为“常常,时不时”等。可是,这个字作为时间状语在孔子那个年代有另外一番解释——(恰当的)时机时势​。 

     习:按现代人的解释,可以表示为“实习实践、温习复习”。看似两个截然不同的含义,但认真细想一番:实习实践的过程,其实不就相当于每一次的重温与复习吗?每一次的锻炼(实践),其实也是对这个动作和背后理念的重温。

​    (PS:越是经典的书籍,越是有更多的后人在后面不断地批注、判断,以及给出他们各自的看法和观点。这当然其中也不乏有出类拔萃的、有资质平平的学者。而这就给我们越往后接触经典的读者提出更大的挑战:在众说纷纭,观点针锋相对的世界里,该听谁的,该信谁的,该怎么理解当下这句话?)

    此乃理解的最后一步:它应该是什么?但这又取决于另外一个源问题:你想要从中得到什么?/你知道它能给予我自己什么?   当我清楚地意识到我手中的书本能给我解决些什么的问题时,它自然会给我设立好一个“准则”​​。

  话虽如此,但有时候行动起来绝非容易。

   因此,才有了我们理解的第三步骤,它可能会说什么。此处目的在于,先是不断地揣测,试探出它所有的可能性,然后再跟自己预先心底想好的价值观做“匹配”,找出最吻合自己的一两条。换句话,就是先开放包容你预知的所有观点,然后逐渐剔除,逐渐收敛,让自己的评论和观点慢慢浮出水面。

    能到了最后第四步,诚然已经相当不错,但离理解透彻还有一段距离。因为我想你只是得出了结论而已。看起来在前面已经花费了不少功夫,但不要忘记一点:你所做的功夫全都是建立在别人的基础上。观点和批注是别人留下的,原文是别人抒写的,而你充其量只是做了个“筛选”的动作。属于自己的输出,属于自己的财富还没有凸显出来。            
    因此,便引出了最后一个理解的步骤:我怎么把已成的观点,说明给别人听,让听者有种置身于你所创造的语境中,默默认可?其中,我另外需要补充几点:                        

    1. 是说明,不是说服。                                                                                 
    2.是认可,不一定是认同。 (可以认可你的观点和视角,但不一定认同你得出的结论。​​​)
    3.关键在于将对方带入自己的节奏,置身于你创造的环境中。
    4.不一定需要联系实际与当今社会相提并论。 ​
    5.这个别人可以是自己,一个虚构的角色。

_______________________________________________________________________________________

回顾与总结:

 1.理解的5个步骤​​ 

      (A)究竟说了什么?
      (B)想说些什么?
      (C)可能会说什么?
      (D)​应该会说什么?
      (E) 我要怎么说给别人听?

 2.先把书本读厚(可能会说什么?),尽力考量当时的背景与处境,作者个人撰写作品前的人生生涯。再把书本读薄(应该会说什么?),找寻出与作者紧密相连的背后“相貌”,最后再把书本读厚,转化内置于自己的大脑储存里,与周遭世界连为一体,谨慎又积极地输出。

3.输出才是自己的压箱财富。但财富不应该随意脱口而成,更不应该堂而皇之。​​ 

    PS:每读一本书籍,仿佛手里握着无数张来回的车票。在作者笔下所构造的时空和现今间不断地切换,不断地往返。这真有趣!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 162,710评论 4 376
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 68,839评论 2 308
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 112,295评论 0 255
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,776评论 0 223
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 53,198评论 3 297
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 41,074评论 1 226
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 32,200评论 2 322
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,986评论 0 214
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,733评论 1 250
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,877评论 2 254
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,348评论 1 265
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,675评论 3 265
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,393评论 3 246
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,209评论 0 9
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,996评论 0 201
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 36,212评论 2 287
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 36,003评论 2 280

推荐阅读更多精彩内容