We are all imperfectly beautiful

We are all imperfectly beautiful.

------------ 美国女演员丽丽·莱茵哈特 的 演讲词

We exist in a world today where everything can be faked or fixed. Noses can be changed, and stomachs can be tightened, and cellulite can be lasered away, apparently. Because that’s what we are told to do, which is alter ourselves in order to be beautiful.

如今,我们身处的这个时代,一切都可以人工造假,鼻子可以整形,胃可以缩小,皮下脂肪可以激光溶脂。我们总被告知,做这些调整可以让我们变得更美。

For the past year, I’ve been quietly trying to navigate my fluctuating weight, and I’ve faced criticism in the past for talking about my body image. People told me that I didn’t have the right to talk about being self-conscious about my body because I was skinny.

在过去的一年里,我一直在悄悄地努力控制自己反复波动的体重,过去我因谈论自己的身体形象而受到批评。人们告诉我,我没有权利谈论对自己身体的自我意识,因为我很瘦。

And I understand how it seems inappropriate for someone who is average size to talk about problems with weight gain. But my point is, I didn’t think anything was wrong with my body until I was in an industry that rewards and praises people for having a smaller waist than I will ever have. It felt unfair to think that I would never have an industry-perfect body, just because I wasn’t genetically built a certain way. I was exposed to young women, smaller than I was, telling me that they needed to lose weight.So I became hyper-aware of my changing body.

我知道一个中等身材的人谈论体重增加的问题是多么不合适。但我想说的是,我不认为我的身体有哪些不妥,直到我进入了一个奖励和赞扬人们拥有比我更纤细腰围的行业。就因为先天基因问题,认为我这辈子都不会拥有所谓的演艺圈完美身形,这很不公平。我遇到那些比我还要瘦小的年轻女性,当她们告诉我说她们需要减肥的时候,我也开始对改变体型一事高度紧张起来。

I could see the difference in my shape in photos and wondered if anyone else was noticing. I felt this strange, constant struggle of having to live up to the expectation of the appearance that I had already established to the world.

因为我能发现自己的实际身材和照片里的差距,就会担心别人会不会也发现了。我发现自己努力想要达到外界对我的完美预期,从而产生了一种奇怪而又持续性的心理斗争。

So I found myself examining my body constantly in the mirror. Sometimes thinking, OK, like, I was being too hard on myself. Everything's fine. I’m still the same size. And then I'd go back and look in the mirror a couple hours later, and my stomach looked completely different. So I was thinking, was my reflection lying to me? How can my body look so different over the course of one day ?

我开始不断对着镜子,检查自己的身体。有时候会想着,好吧,我对自己要求太过严格了,一切都挺好啊,我没长胖。但几个小时后,我再回看镜子里的自己,我的肚子看起来完全不同了。所以我就在想,难道是镜子里的影像对我撒谎了吗?我的身体怎么可能会在一天之内变化如此之大?

And why do I feel like I need to apologize to the world for my ever-changing self? I didn’t want the world to think I was catfishing them with my appearance or making myself out to be a certain size and shape when clearly my body was changing.

为什么我需要为不断变化的身体向全世界道歉?我不想让全世界都认为,我在用虚假的形象欺骗他们,或者在我的身体已经明显发生改变时,还把自己塑造成某种标准的外型。

So I told myself, If I can see this change then other people can too. Reflections don’t lie. Or do they? And is that body dysmorphia? Or is this the normal part of being a woman that no one really talks about?

我告诉自己的是,我能发现的,别人也能发现。镜子是不会撒谎的。或者也许可以?这到底是身体畸形恐惧症,还是女生都不愿谈论的正常现象呢?

I think about when I have kids in the future. And will my daughter be self-conscious about gaining weight? Will she feel the need to explain her body or justify it to anyone as it changes? Will she feel the same need that I do now—to apologize to her peers and say, "oh, my body doesn’t usually look like this," or "I’m just a little heavier than usual right now?"  Because how ridiculous is it that we even think about explaining the nature of our bodies to other people ? But  because we don’t want them to judge us. Because judgment and criticism have always existed. It’s just that now, everyone can be a critic and can share it publicly and without hesitation, at the push of a button.

我在想,如果以后我有了小孩,我的女儿会不会在变胖这件事上特别敏感呢?她会不会感觉需要向他人解释自己身材的变化?或者因为身材变化需要给别人一个交代?她会和我现在的所想所需一样吗?向同伴们解释:“哦,我的身体平时并不这样的”、“我现在只是比平时重了一点点而已”,这是不是很可笑?我们竟然会想着,要向别人解释我们与生俱来的身体,仅仅为了不想让别人对我们品头论足。判断和批评一直存在。只是现在,每个人都可以成为批评者,可以毫不犹豫地公开评价,只需要按个发送键。

I used to look at all the magazine covers near the checkout line at the grocery store when I was younger. And sometimes the cover would show a celebrity with the headline, " Here’s what she really looks like! ' And I wanted to see, obviously. I wanted to see what was underneath, and I wanted to see the flaws. Everyone wants to see the flaws of another person. Because we want to see glimpses of our own insecurities in them, and we want to know that we aren’t the only ones.

小时候我经常在超市收银台旁,看到各种杂志,通常杂志封面都是名人,写着头条大标:“这才是她真实的样子!”看到这样的标题,我当然也想翻开杂志,看看别人真实的样子究竟如何。我想看到瑕疵,每个人都想看到他人的不完美。因为我们想在他人身上,找到那些自己内心的不安全感,我们想确认,自己并不是唯一那个有缺憾的人。

From a young age we are unknowingly being trained by magazines, marketing, and all forms of media into thinking that having cellulite or not wearing makeup is worthy of being publicly shamed. So there was no way in hell that as young women digesting this media, we weren’t all going to try and hide those parts of ourselves from then on. We aren’t born with these insecurities. We are told to be insecure about certain things. We are conditioned to feel ashamed or embarrassed about certain parts of ourselves.

从很小的时候,我们就在潜移默化中被各种杂志、市场营销和媒体洗脑,认为长得胖或不化妆就活该被公开羞辱。长此以往,年轻女孩们受这些媒体影响,便将自己身体的某些部分遮住藏起来、羞于展示。我们并非生来就有这些不安全感。我们是被教着要对某些事情缺乏安全感。我们习惯于为自己的某些部分感到羞愧或尴尬。

The world is not going to reform tomorrow. We can’t rely on those who profit from our perceived flaws to change their ways. There is no easy fix to the ideas of women that have existed for hundreds of years. So that leaves us with one option, which is changing it ourselves. Showing what’s real with no filter and certainly with no shame. You are helping the movement of strong, modern women when you show the parts of yourself that we have been forever been told to hide.

世界不会一夕之间改变。我们不能期待那些从我们既有瑕疵中获利的人做出什么改变。对于已经存在了几百年对女性根深蒂固的偏见,也没有简单的修正方案。所以我们的选择只有一个,那就是自己改变它。不加过滤,毫无羞耻地展示真实的东西。你们展现了我们一直被告诫要隐藏的自己,这是在帮助一场强大的现代女性运动。

So as a first step, I encourage you to find a healthy balance between expressing the natural, vulnerable side of yourself with the glamorous, contoured side. As much as I like to share photos from shoots and red carpets, I think it’s much more important to show what I look the other 99 percent of the time.

当你把别人告诉你要永远藏起来的自己展示给世界时,这是迈出的第一步。我鼓励大家在展示自己的天然脆弱和光彩照人中,找一个健康的平衡点。就像我喜欢分享他拍和红毯照一样。我觉得展示你生活中的绝大多数时间的样子,极为重要。

Some days I feel strong and confident. And other times I’m sucked into the rabbit hole of awful comments, where strangers are criticizing parts of myself that I wasn’t even aware of.

有的时候,我很自信很坚强。但也有的时候,也会为糟糕的恶评暗自伤神,那些陌生人会攻击一些我从没注意过的身体部分。

So how do I let every day be one of those victorious days, where I feel invincible? I don't know. I don’t have the perfect solution. But I have discovered some things that do help me have those better days. I started to purge myself of content that made me feel less beautiful on a daily basis. I unfollowed the accounts on Instagram that made me question the shape and curves of my own body.

所以,怎么样能让每一天都能变得精彩绝伦、无懈可击呢?我也不知道,我并没有什么完美的好办法。但我确实发现了一些可以让我过得更开心的好办法。我开始屏蔽那些每天都在贬低我、让我自卑的评论,我取关了一些每天让我对自己身型曲线产生质疑的账号。

I also started living a more active lifestyle because I wanted to feel healthy on the inside, which required some thoughtful effort on my part. But I wanted to know that I was healthy and strong without having identical measurements to those other women that I was seeing.

我开始拥有了更积极的生活方式,我想从内而外的健康,这需要我自己在想法上努力转变。但是我想证明,我的健康又强大,不建立在和其他女性的衡量比较上。

Remind yourself that this perfect world you see online, in magazines, in movies and TV, are presented to you through many different filters. So do not set impossible goals of meeting those fake standards. It’s unrealistic to think that your body or my body will ever look like anyone else’s. That’s not the way it’s supposed to be.

时刻提醒自己,网上、媒体上所塑造的完美世界都是在重重滤镜的美化下展示给你的。所以不要为了达到那些不存在的标准而建一些不可能的目标。想象你的身体会像别人那样完美是不现实的。我们本不该这样的。

We are all imperfectly beautiful, so let’s embrace that. And practice that in a healthy way. There is a massive, worldwide community of women who are rooting for beauty to be recognized in every shape and color that we come in.

我们都是不完美的尤物。所以让我们接受,并活得更加自律健康。在全世界,我们拥有庞大的女性群体。我们欢迎让各种肤色和形体的美得到认同。

So embracing your natural beauty does not exclude anyone. There is no fine print. You can be naturally beautiful with acne or scars, cellulite or curves. So let’s celebrate each other, and ourselves, as we are, as we will be, and as we were meant to be. Unique. Imperfect. Beautiful. And so incredibly powerful.

接纳你的自然美,不排斥任何人。没有什么难懂的细则,有痘有疤,都阻挡不了你的天然美,有肉有曲线也不能。让我们自信自爱,鼓励彼此。我们现在是,将来是,本来就是独特不可复制的不完美的尤物。我们的力量强大无比。


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,458评论 4 363
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,454评论 1 294
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,171评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,062评论 0 207
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,440评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,661评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,906评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,609评论 0 200
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,379评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,600评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,085评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,409评论 2 254
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,072评论 3 237
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,088评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,860评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,704评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,608评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容