浮世绘之后的艺术:现代日本版画

我接触浮世绘的时间并不长,2012年去日本玩才第一次为这种绘画艺术所吸引而留下深刻印象,后来又慢慢看了歌川广重和葛饰北斋等一批大师的画作和生平后,对浮世绘的喜爱变得一发不可收。我觉得要真正理解和领会日本的和敬清寂及极简美学,并将其贯穿于自己的作品甚至生活中,就不能不仔细地研究它的历史和来源,尤其是在西方乃至世界产生了广泛影响的浮世绘。因此,从今年开始,我陆续读了不少相关的书,而今天要说的,就是这本Modern Japanese Prints。

虽然书名中有个“Modern”,可实际上这本书发行于1960年1月,所以顶多算是“现代”而非“当代”。但是,由于日本版画艺术的断代方法,这本书所描绘的时代,恰好是日本现代版画的开端,对于读者来说,正好可以了解江户时代前后版画风格的差异,所以虽然书有点老,但读起来十分的新颖有趣。

虽然都是木版画,但只有江户时代(明治维新前的两百多年)的画作才被称为“浮世绘”,从明治时代开始,它们被称为“创意版画(Creative Hanga)”。

当日本国门被黑船来航的佩里最终打开,日本的画家开始学习西方艺术时,他们很惊讶又激动地发现,那些曾经让自己很崇拜的欧洲画家,那些创造了“表现主义”和“后表现主义”这些时髦新词的大师们,其画作风格明显受到了日本的传统版画—浮世绘—的影响。

另一方面,日本画家又被一个事实所震惊了:在日本,浮世绘是一个团队的工作,它需要一位画师绘出原画,另一人刻板,再一人印刷,最后还需要在很多情况下起决定作用的出版商出版;而在欧洲,上述工作都是由画家自己完成的!因此,当传统的浮世绘向现代转变—即日本画家的创作方式开始西化时,这种由画家一人完成—或在创作时起决定作用—的版画,不再被称为“浮世绘”, 而被叫做“创意版画”。

虽然叫法不同,但创意版画在很大程度上仍然继承了传统浮世绘的内容尤其是风格。比如,佛教、禅学,以及前面提到的和敬清寂。正如书中所说:

“就像传统浮世绘显示出过去上佳的艺术一样,创意版画正以相同的方式,向世界展示当代日本中好的一面”。

下面让我们来看看书中提到的八位代表画家以及他们的作品。

山本 鼎 Yamamoto Kanae

1882-1946

日本现代版画的创始人和开拓者。因家境贫寒,11岁就开始给画师和版画刻板师当学徒,并因此积累下丰富的浮世绘和版画经验。

French Pastoral In Spring

Dutch Girl in Landscape

恩地 孝四郎 Onchi Koshiro

1891-1955

山本鼎之后日本现代版画的扛鼎之人。曾学习过孔夫子的学说,对书法也颇有研究。本来计划成为一名医生,但后来收到山本鼎的影响改为从事版画艺术。

The Sea, 1937

平塚 运一 Hiratsuka Un'Ichi

1895-1997

受到作建筑师的祖父影响,平塚运一从小就对木头和工具产生了特殊的感情。他深爱日本的传统文化和绘画艺术,尤其是日本平安时代(794-1185)有关佛教的版画。

Mt. Fuji, 1930

Rakan Temple in the Rain, 1935

前川 千帆 Maekawa Senpan

1888-1960

日本明治维新时曾极力去中国化和脱亚入欧,反应到绘画领域,便是明治政府对欧洲油画的大力推崇。对此,日本的一些艺术家非常抗拒,前川千帆就是其中一位。他曾说:“我们这些从一开始就制作(创意)版画的人,从事于此的部分原因,是我们身上所带有的抗拒精神,一种在油画成为新时尚的背景下,希望以日本自己的方式来做事的紧迫感”。

A Spa, 1949

斎藤 清 Saito Kiyoshi

1907-1007

作为一个版画家,斎藤清始终都不怎么喜欢浮世绘。他曾这样评价铃木春信(Suzuki Harunobu,著名的浮世绘画家)的作品:“我开始觉得恶心(nauseated),直到通过保罗高更(法国后表现主义画家)我才开始注意到浮世绘的质量,即便如此,我仍然觉得比起浮世绘我倾向于高更的作品”。

Winter in Atzu, 1941

Two Cats

关野 准一郎 Sekino Junichiro

1914-1988

关野准一郎从31岁开始编辑俳句集,并投身于版画事业。由于他是通过阅读传统版画工匠的著作而自学,因此,他的绘画技法非常的传统。

Numazu, 1964

Cat on a Rooftop, 1957

品川 工 Shinagawa Takumi

1908-2009

一位在很多不同艺术领域都喜欢实验的画家。他曾说:“在我家没有人穿和服浴衣,因此让我画穿着和服的美人是非常荒唐的。日本艺术没办法远离世界潮流,但这并不会让日本艺术家变得更不日本。并且,我也自然不会同意这种说法:在融入世界的过程中,日本艺术已经退步”。

Face on the Body, 1952

栋方 志功 Munakata Shiko

1903-1975

栋方志功的作品深受平塚运一风格的影响,栋方自己也坦诚这一点。在画作内容上,栋方志功基本上专注于佛学主题。此外,栋方志功在艺术上努力将日本的传统发扬光大,完全拒绝接受国外的风格。他说:“当一个艺术家追求艺术的普适性(universality)时,他最终会失去深度,只会流于肤浅的美。我不希望普适,我反对借鉴外国的东西。我希望我的作品纯粹的日本化”。

此外,栋方志功非常推崇禅宗精神。比如,他坚信hanga应该写为“板画”而非“版画”,因为前者表现的是画作本身所依赖的材料,而后者则往往过于突出作者-他认为为了保证作品的纯粹和简单(即禅),艺术家应专注于作品本身所反映的内容,而非借机会表现自己,或在作品中投入太多的自己。

栋方志功曾这样描绘自己的生涯:“我作为一个油画家出道,赢得了许多奖项,人们因此认为我很成功,但我后来意识到,我永远成不了毕加索那样的人。对于欧洲的艺术家来说,油画是他们的文化遗产,但对我来说不是。我曾希望我的画笔下表现出普适,但我发现我做不到,因为油画是一项舶来品。我回头看我自己的国家,我回头看日本,我看到了我们的文化遗产,这就是木板画”。

Bush Warbler

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,015评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,262评论 1 292
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,727评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,986评论 0 205
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,363评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,610评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,871评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,582评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,297评论 1 242
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,551评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,053评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,385评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,035评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,079评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,841评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,648评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,550评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容