日语小脚印|新标日第4课

一、句型及固定用法
  1. あります/ います (可理解为“存在”

    庭   椅子  あります。

    庭   子供  います。

    椅子   庭  あります。

    子供   庭  います。

    食堂  どこ  ありますか。

    • 句型1:“ (地点) (人/物) あります/います。” 意为“ ~ 有 ~ ”;

    • 句型2:“ (人/物) (地点) あります/います。” 意为“ ~ 在 ~ ”。疑问句时可询问地点。

    • あります : 桌、椅等无生命的物体(非意志者);

    • います : 人、猫、狗等有生命的物体(具意志者)。

    • 询问地点的句型又多了一个~

  2. ~ます / ~ません( 动词: 肯定否定

    • あります / ありません(“” 变成 “せん”,“某物存在”)

    • ます / いません(“” 变成 “せん”,“某人存在”)

  3. 疑问词 + も + 动词否定形式

    • 表示全面否定
    • 例句1:教室 に 誰 も いません
    • 翻译:教室里谁都不在
    • 例句2:冷蔵庫 に 何 も ありません
    • 翻译:冰箱里什么都没有
  4. ビール  ウイスキー

    • 助词“”加在两个名词之间,表并列,相当于中文的“和”
  5. 一人暮らし

    • 意为 “一个人生活”
二、礼 貌 语
  1. 家族

    • 提到对方的家人时用“ご家族”,提自己的家人时用“家族”;
    • 名词前面加“表示尊敬
    • 不是所有名词前面都可以加“ご”
三、中 日 差 异
    • ”在日语中仅指“垂直的正上方”,比中文的“上”范围小。

    • 壁の 上:意为“墙壁上方的天花板”;

    • 壁に:意为“墙壁的表面 ”。

  1. / / / 後ろ / / /

    • 表示具体位置。意为:“垂直上方”/“下方”/“前面”/“后面”/“旁边”/“里面”/“外面”
    • 用法与中文相似,如中文的“椅子的上方”对应日语的“椅子の上”;
    • 但是!中文可省略“的”,日语不可省略“の”。
  2. 兄弟

    • 意为“同父或同母的任何人”,无论性别。
    • 中文里的“兄弟、兄妹、姐弟、姐妹”在日语里均为“兄弟”。
  3. JR

    • JR为“Japan Railways”的简称1987年前名为“国鉄”,即“日本国有鉄道”的简称。
    • 此外日本公共交通工具还有“地下鉄”和“私鉄”等。
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 161,780评论 4 369
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 68,424评论 1 305
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 111,397评论 0 254
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,576评论 0 218
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,997评论 3 295
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,945评论 1 224
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 32,107评论 2 317
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,850评论 0 208
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,625评论 1 250
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,804评论 2 253
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,285评论 1 265
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,613评论 3 261
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,291评论 3 242
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,164评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,963评论 0 201
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 36,096评论 2 285
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,886评论 2 278

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,226评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,901评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,233评论 0 7
  • 今天已经是1月15日了。自从在10天前开始追随精进1000天,第一次失约未更新我的文字。直到现在,心里也一...
    BentleyCui阅读 101评论 0 0
  • 修文物的老师傅身上那种包容磅礴的气质 和你的畏缩 和我的懦弱 都是极致
    阿黄或者正版雨骨头阅读 125评论 0 0