英语口语学习心得

  说外语时,我们主要应做到四件事:理解--回答--提问--口头表达。你只要自我训练这四项基本技能(或找一位可以训练你的老师),就会说一口流利的英语。

  1.We study spoken English so as to make oral communications, so thisorder

of importance of oral English study should be followed: Fluency,Accuracy, and

Appropriateness. That is to say, we have to pay more attention topractical

communicating ability instead of only laying emphasis on thegrammatical

correctness.

  我们学习口语目的是为了与别人进行交流,所以英语口语中的几个要素的重要次序应为:流利-准确-恰当。也就是说,我们应更关注英语口语交流能力练习而并非强调语法的正确性与否。

  2.Try to find some partners practicing oral English together andEnglish

corner is a good place as where we may exchange English studyexperience, widen

our sight and improve interest in English.

  寻找学伴一起练习口语。英语角是个不错的地方,在那我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验、开拓视野、提高英语学习兴趣。

  3.If English partners are not easy to get, then we have to create anEnglish

environment ourselves by speaking English to ourselves.

  如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么也没有关系,有很多种方法可以创造英语学习环境自己练习口语。

  4.This method is very effective and easy to insist

on--interpretingChinese-English novels or books. First we read the Chinese parts

and then tryto interpret them into English and then compare our interpretation

with theoriginal versions in the novels or books so that we can find out the

mistakes,shortcomings and progresses in our interpretation.

  这种方法非常有效且很容易坚持---口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物.首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步。

  *请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的.开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程.

高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度.

  *作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述练习或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难,那么这样做可以非常有效地解决这个问题:先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文,

把汉语译文口译回英文。这样等于既作复述练习又作口译(语)练习,可谓一石双鸟!

  *这样做的好处:

  a.自己就可以练习口语,想练多久,就练多久。

  b.始终有一位高级教师指出您的不足和错误。

  c.题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。

  d.选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去。

  e.对所学知识和所犯错误印象深刻,这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻。比直接学习英文课文印象要深的多.

  f.经过大量的练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表达力大大提高了!

  5.Interpreting what you hear---Changing Roles:Three people make agroup:one

speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one actsas

interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training methodand

is good for studying from one another.In addition,it may improve theresponding

ability and speed of students.The advanced stage of this method issimultaneous

interpretation.

  听译法-角色互换:三人一组,模拟翻译实战.一人说汉语,一人说英语,扮演老外,一人作翻译.练习一段时间后互换角色。这是一种非常好的翻译训练方法,也是很好的相互学习,取长补短的方法,而且可大大提高反应速度和能力。此法的高级阶段为同声传译。

  6.Oral composition and 3-minute training method: This method issuitable for

intense training. Making an oral composition about a certain topicfor one minute

the first time and record the composition on tape at the sametime. Then listen

to the composition and find out the room for improvement.Then make the same

composition for two minutes for the second time and alsorecord it. And at last

repeat the above-mentioned for three minutes.

  口语作文和3分钟训练法:此法适用于强化训练。找好一个题目作一分钟的口语作文,同时将其录音。听录音,找出不足和错误,就此题目再作两分钟的的口语作文,同样录音,再听并找出不足与进步,继续作三分钟口语作文。

  7.Retelling exercise: Retell some articles or English stories in ourown

words.

  复述练习:用自己的话复述所听到的英语故事或文章短文,应该大量地练习。

  8.If possible, we may read some English tongue twisters loudly andquickly

with one or two cakes of candy in our mouth (just as the Chinesecross-talk

actors do.) to train our oral cavity muscle and tongues suitable forEnglish

pronunciation.

  如果可能我们也可以大声且快速朗读英文绕口令(就象相声演员练嘴),还可以同时口中含块糖以加大强化训练的力度。这样来强我们的口腔肌肉迅速适应英文发音。例如:

  ☆A big blackbug bit the back of a big black bear. The big black bear bit

back the big blackbug.

  ☆This fish hasa thin fin; That fish has a fat fin;this fish is a fish that

has a thinner finthan that fish.

  9.Paying more attention to phrases and small words as one majorshortcoming

of Chinese English (especially Chinese oral English) is thatChinese students

tend to use big words in their oral language, but theidiomatic oral English is

abundant with short, active and vivid phrases. Andmost of such phrases are made

of small words.

  特别注意短语(词组)和小词的运用,中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词,而真正地道的英语口语却是充满着短小,活泼,生动的短语,富有生气,而这些短语大部分有小词构成。

  10.Thinking in English.

  英语思维的培养。

  a.大量根据图片来了解生词的含义,故事的情节,这是少儿英语中常用的方法,也试用于成人。

  b.习惯于使用英-英字典而不是英-汉字典会起相当重要的作用。

  c.加强听力训练,尤其是听用英语解释英语的课程讲解。

  d.如果没有机会拥有封闭的语言环境的话,

就最好尝试一下自我封闭语言环境的创造与训练。如:强迫自己在一周内所有要表达的话,全部用英语表达。只要你能坚持一周,效果就相当明显,而无论你所表达的英语有多糟!

  11.Oral English has its own features, but it is closely combined withother

aspects of English, for example, writing may make oral English preciseand

accurate.

  口语虽自有特色,但与英语的其它方面紧密相连。比如,经常练习写作,可使口语精密,准确。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,835评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,598评论 1 295
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,569评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,159评论 0 213
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,533评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,710评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,923评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,674评论 0 203
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,421评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,622评论 2 245
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,115评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,428评论 2 254
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,114评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,097评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,875评论 0 197
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,753评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,649评论 2 271

推荐阅读更多精彩内容