《爱德华的奇妙旅行》翻译连载(第十四章 第十五章)

第十四章

刚开始,其他人觉得爱德华是一个大笑话。

“一只兔子,”流浪汉们边笑边说,“我们把他切细放在炖锅里煮了吧。”

或者当布尔小心翼翼地把爱德华放平在自己膝盖上时,他们中的一个就会大叫:“布尔,你有一个小洋娃娃哈?”

当然,爱德华很生气自己被叫做洋娃娃。但是布尔从不生气。他只是和爱德华一起坐着,什么也不说。很快,人们习惯了爱德华,关于他的事就传开了。所以,当布尔和露西去到另一个城镇,另一个州,或另一个全新的地方时,人们都认识爱德华而且很高兴见到他。

“马龙!”他们齐声高喊。

爱德华的全身闪过一阵暖流,他被别人认出来并且记住了。

无论那是什么,但那是在内莉的厨房里就开始了的,爱德华具有了一种新的,奇怪的能力,那就是他能坐的笔直,全身心投入到另一人的故事里去,这让爱德华在流浪汉们的篝火旁变成了无价之宝。

“看看马龙,”一天晚上一个叫杰克的人说,“他把每个字都听进去了。”

“千真万确,”布尔说,“他当然在听。”

那晚稍后一些时候,杰克过来坐在布尔身旁问他是否可以把那只兔子借给他。布尔把爱德华交给他,杰克坐下,把爱德华放在他的膝盖上。他对着爱德华的耳朵悄悄说起话来。

“海伦,”杰克说道,“杰克·朱尼尔和苔菲------她还是个婴儿。这些是我孩子的名字。他们在北卡罗莱纳州。你去过北卡罗莱纳州吗?那是个漂亮的地方。他们就在那儿。海伦,杰克·朱尼尔,苔菲。你记住他们的名字好吗,马龙?”

这之后,无论布尔,露西和爱德华去到哪儿,都会有某个流浪汉把爱德华带到一旁,在他耳边低诉自己孩子的名字。贝蒂,特德,南希,威廉,吉米,艾琳,斯基柏,费丝。

爱德华知道,一遍又一遍地说离开自己的人的名字,是一种什么样的感觉。他知道思念一个人是一种什么样的感觉。所以他倾听。在倾听中,他的心扉开阔了,越来越开阔了。

这只兔子和露西,布尔一起流浪了很久。差不多七年过去了,在这段时间里,爱德华成为了一名优秀的流浪者:旅途中总是高高兴兴的,居安思危。铁轨上轮子的声音变成了抚慰他的音乐。他本该永远这样在铁路线上游走的。可是一天晚上,在孟菲斯市一个铁路公司的院子里,布尔和露西正睡在一个空的货运车里,爱德华在一旁保持警戒,这时厄运降临了。

一个男人进了货运车,拿手电筒的光直射着布尔的脸,然后把他踢醒。

“你这要饭的,”他说,“你这臭要饭的。我实在看不惯你们这些东西逮哪儿睡哪儿。难道没有汽车旅馆吗?”

布尔慢慢坐起来。露西开始吠叫。

“闭嘴。”那个人说。他给了露西猝不及防的一脚,让她因惊恐而尖叫起来。

一直以来,爱德华都知道自己是什么:一只瓷兔子,一只胳膊,腿和耳朵可以弯曲的兔子。虽然他可以弯曲,但必须是在另一个人的手里才行。他自己是动不了的。那天晚上,当他、布尔和露西在空车里被发现时,他才如此深切地为自己不能动而感到懊恼。爱德华希望自己有能力保护露西。但是他什么也做不了。他只能呆在哪儿,等着。

“说话。”那个人对布尔说。

布尔把他的手举向空中,说道:“我们迷路了。”

“迷路了,哈。你敢断言你们迷路了。”然后那个人说:“这是什么?”他把电筒光照知着爱德华。

“那是马龙。”布尔说。

“什么鬼东西?”那人说。他用靴子尖捅了捅爱德华。“情况都失控了,事情都无法控制了。不再在我的监视下了。不再了,先生。不再是由我统治的时代了。”

火车突然倾斜移动起来。

“不,先生,”那个人又说。他向下看着爱德华,说:“没有给兔子的免费车。”他转过身,猛地打开了车门,然后转回来快速一脚把爱德华踢进了黑暗中。

兔子在晚春的空气中飞过。

在他身后很远的地方,他听到了露西的万分痛苦的咆哮声。

嗷嗷嗷嗷嗷嗷,啊噢噢噢噢噢,她哭喊着。

伴随着一声极度令人惊恐的撞击声,爱德华着地了,然后,他滚啊滚,一直滚下一条长长的肮脏的山坡。等他终于停止滚动,他是背着地,往上看着夜空。万籁俱寂。他听不到露西的声音,也听不到火车的声音。爱德华看着星星,开始说星座的名字,但是他停下来了。

“布尔,”他的心在说,“露西。”

爱德华想,究竟要多少次,他都没机会说一声再见就得离开?

一只寂寞的蟋蟀开始唱歌。

爱德华听着。

他内心深处某样东西很疼。

他希望自己能哭。

第十五章

早上,太阳升起来了,蟋蟀一枝独秀变成了群鸟齐鸣。一个老太婆走下脏兮兮的山坡,正好走到爱德华身边。

“嗯,”她说。她用自己的鱼竿推推爱德华。

“看起来像一只兔子,”她说。她放下她的篮子,弯下身子看着爱德华。“只不过不是真的。”

她站起来。“嗯,”她又说。拍了拍自己的背。“我说什么来着,每一样东西都有一个用途,每一样东西都有它的作用。这是我说的吧。”

爱德华并不关心她说什么。晚上经受过的那种可怕的痛楚已经消失了,取而代之的是一种不同的感觉,一种空虚和绝望的感觉。

捡起我或不捡起我,兔子心想,对我来说都没区别。

老妇人把他捡了起来。

她把他拦腰对折,塞进篮子里,篮子里有杂草的鱼的味道,然后她继续赶路,边摇晃着篮子边唱歌:“没人知道我经受过的伤痛。”

尽管已然如此,爱德华还是听着。

他想,我也经受过伤痛。我真的经受过。很明显伤痛还没有结束。

爱德华是对的。他的伤痛并未结束。

老太婆为他找到了一项用途。

她把他吊在她菜园子里的木杆上。她把他的天鹅绒耳朵钉在木杆上,让他的胳膊摆开就好像他在飞,还用线把他的手掌缠在木杆上。除了这些酷刑而外,木杆上还有锡盘。它们发出丁零当啷的声音,在晨光中发出刺眼的光芒。

“在我心里,毫无疑问你能吓跑它们,”老太婆说。

吓跑谁?爱德华很困惑。

鸟,很快他就知道了。

乌鸦朝他飞来,发出尖锐刺耳的鸦叫声,在他头顶盘旋,俯冲到他耳边。

“加油啊,克莱德,”老妇人拍着手说,“你必须表现得凶残些。”

克莱德?一阵强烈的厌倦感向他袭来,他甚至觉得自己也许能够大声叹息。怎么这个世界就这么不知疲倦地喊错我的名字呢?

老妇人又拍了拍手。“加紧工作,克莱德,”她说,“把那些鸟都吓跑。”然后她走开了,走出了菜园,朝她的小屋走去。

那些鸟契而不舍。它们在他脑袋周围飞来飞去,拉扯着他毛衣上松了的线。尤其是有一只大乌鸦,绝不让爱德华清静。它栖息在木杆上,在爱德华左耳边尖叫着:嗷,嗷 嗷,毫不间断。当太阳爬得更高,阳光更明媚尖锐的时候,爱德华有些眼花缭乱。他把大乌鸦错认成了佩雷格里纳。

他想,来吧,如果你想的话就把我变成疣猪吧。我不在乎。

嗷,嗷,佩雷格里纳乌鸦叫着。

最终,太阳落下去了,鸟飞走了。耳朵被钉在木杆上吊起来的爱德华抬头看着夜空,他看到了星星。但是有生以来第一次,他看着它们却并不觉得舒服。相反,他觉得不真实。你孤孤单单的在下面,星星好像在对他说。而我们高高在上,和自己的星座在一起。

我被爱过,爱德华告诉星星。

那又怎样?星星说。现在你孤身一人,那又有什么不同呢?

爱德华想不出答案来回答这个问题。

最后,天空亮起来,星星一颗一颗消失了。那些鸟又回来了,老太婆也来到了菜园。

她带来一个男孩。


注:本翻译作品为作者个人原创,原文为英文原版书<The miraculous journey of Edward Tulane>,出版社为CANDLEWICK PRESS。

谢绝转载和任何商业用途,本人承诺任何责任由本作者承担,必要时简书可删除文章。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,290评论 4 363
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,399评论 1 294
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,021评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,034评论 0 207
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,412评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,651评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,902评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,605评论 0 199
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,339评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,586评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,076评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,400评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,060评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,083评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,851评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,685评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,595评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容