下班后忙什么,决定你一生的高度(双语)

下班后忙什么,决定你一生的高度
Your off-hours pursuit brings you up to an admiring life height
(What you are doing after work determines your life height).

如果一个人在下班之后能利用闲暇时间,坚持一件有益的小事,假以时日,这件事会以不可思议的方式丰富你、回报你。你看到别人轻轻松松保持身材、取得了成就或者赚了钱,其实背后都付出了辛苦的努力,而且坚持了很久很久。
If a person can stick to a beneficial matter by making use of the spare time after work, it will pay off or he will be rewarded for his efforts sooner or later. You are green with envy in seeing others keep fit, get somewhere or earn huge money with ease, but anyhow you didn’t see the painstaking efforts made by them, and god knows how long they have stuck to it.

职业刚起步的前几年,我们往往没有资本选择一个自己真正热爱的工作。有的年轻人没有定力,工作稍不顺心就选择辞职,或者盲目地换行业,我觉得都是不够理性也不可取的。还有一些人对职业前景很迷茫,不知道该如何去努力,下了班就窝在沙发里看8点档的肥皂剧,或者不停地刷微信朋友圈,把闲暇的时间白白浪费。
In the first few years of our early career, we were not in a position to choose a well-content job. Some young people lack the anchoring force and are wild about job-hopping while being a little frustrated at work, or blindly change to another line of work. I think it quite irrational or inadvisable. There are other people who are confused about the career prospect, not knowing how to keep at it with greater efforts, so they just become a couch potato, watching the 8 P.M. soap operas after work, or brushing WeChat Circle of Friends to idle away the spare time.

不如从现在开始,尝试利用闲暇时间坚持一件小事,因为这世上无论是谁,都没有平白无故的成功,也没有一帆风顺的坦荡。再有光芒有成就的人,都是从一件件小事,一天又一天积累起来的。你所看到的光鲜,都是无数流汗的夜晚组成。
It is better to start from now to tentatively devote the spare time to a small matter. As we know, no one was cut out for a successful life or born to be successful, nor can his career be plain sailing as expected. No matter how bright and successful a person is, he should start small and keep doing it day in and day out. The bright prospect you can see is actually countless nights of sweat and industrious labor.

你看别人轻而易举就身居要职,感情美满,事业和家庭都风生水起,而你努力了很久也没有回报。其实不是这么回事,因为你没有看到他人的闲暇时间用在哪里,当你下了班就觉得完成了一天工作的时候,别人正在努力开始另一场奋斗。

You see others easily be promoted to a higher position with happy feelings, a promising career and a joyous family, but your efforts don’t pay off totally out of your expectation. Actually it is not a case as you imagine because you didn’t notice where they oriented their spare time towards. You called it a day after work but they endeavored to set about another life struggle.

与其临渊羡鱼,不如退而结网。你的时间用在哪里,就会成为什么样的人。下班后忙什么,如何利用闲暇时间,决定你一生的高度。
It is better to settle for networking than stand by the pond coveting for fish. Where you can use your time can prove what a person you are like. What you are doing after work and how to use your spare time can determine your future life height.

文:李娜
阎成席翻译

“本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 160,108评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,699评论 1 296
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,812评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,236评论 0 213
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,583评论 3 288
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,739评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,957评论 2 315
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,704评论 0 204
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,447评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,643评论 2 249
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,133评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,486评论 3 256
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,151评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,108评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,889评论 0 197
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,782评论 2 277
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,681评论 2 272

推荐阅读更多精彩内容