口译心得-如何影子练习

接触过口译,或者说英语专业的学生都听说过shadowing,即影子练习。但绝大部分人都停留在鹦鹉学舌的层面上。其实影子练习还是有很多道道的。

影子练习是干嘛的?

这个听起来很酷炫的名词到底有什么用处,其实很多人都说不上来,只知道练同传之前得练这个玩意儿。如果你不清楚影子练习的目的,就不必急着练,茫无目的的练习就是浪费时间。

影子练习有两个目的:提高流利度和分心。首先来讲一下流利度,作为中国人,汉语照理是没有问题的。但是需要指出的是,大部分人的汉语其实是低水平的,有经验的译员共同的感触就是中国的好speaker实在太少,99%的人都是语言破损,逻辑紊乱,这也给译员带来很大的困扰。这主要是因为中国教育忽视了公共演讲和辩论的技能训练,普通人其实是缺少演讲的技能和意识的。所以找到好的中文演讲进行shadow其实是有助于提升汉语的流畅度和丰富性的。

英语就跟不用说的,其实中国人的英语流利度能达到英语母语者的水平是极少的,影子练习能很好的培养你的发音和节奏感。

再讲一下分心,其实同传和交传相比,难点就在于multitasking,同时听,理解,翻译,对分心要求是非常高的。如果直接上来做同传,肯定是顾此失彼,要么没听见,要么听了来不及说。而影子练习减少了翻译的环节,能让你更好地过渡。

怎么练?

有分为以下几个阶段

1. 鹦鹉学舌
刚刚开始的话只需跟着源语模仿即可,请选择难度合适的材料,不然是很难跟的。很容易跟丢下一句的开头,出来的都是破碎的词组,而不是完整的句子。等能够跟熟悉了,进入下一阶段。

2. 拉开距离
听力材料开始播放后,念 1,2,3,然后开始跟读,始终保持3秒的距离。你会发现精力可能不够用,一部分用来听材料,一部分用来说,一部分用来听自己的输出。而且你会发现无法逐字模仿了,因为很难记住原来的句子。这时候要学会理解意思,然后把意思说出来,如果发现自己又跟源语贴得很近了,就再数1,2,3重新拉开距离。

接下来再数1,2,3,4,5。适应之后再拉大距离,直到你的极限。

3. Paraphrase
在上一阶段时你可能已经开始用自己的语言来跟读了,这一阶段你更要刻意不用材料的语言,能转换的都换种说法。比如 时令水果 改为 应季水果。这其实很考验你语言的灵活性。在英文练习中,尤其考验你的语言功底。

4. 预判
放两分钟的材料,然后暂停,你继续说,根据前面的内容推测讲者接下来的内容走向。然后再听材料,看看你跟讲者思路有哪些偏差。经过这种训练的同传,在做会的时候会发现自己的能很好的推测讲者的逻辑,大大减轻工作的压力。

5. 复述
很多时候影子跟读完,脑子一片空白,这也说明你只是鹦鹉学舌,而没有真正的理解讲者的逻辑。所以可以在听两三分钟的时候暂停,然后马上复述讲者的内容,越具体越好。你有可能是完全想不出来,也可能只知道个大概,坚持训练就会好转。

材料选择

中文
因为中文是母语,所以可以选择稍微有难度的,比如
吴晓波频道
邱震海新闻透视
罗辑思维
世纪大讲堂
一席
舒立时间

英文
英文开始时尽量选择简单的材料
最好的材料就是欧盟口译司译员录制的MTI教学材料[https://webgate.ec.europa.eu/sr/]
希拉里,奥巴马的演讲

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,835评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,598评论 1 295
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,569评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,159评论 0 213
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,533评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,710评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,923评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,674评论 0 203
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,421评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,622评论 2 245
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,115评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,428评论 2 254
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,114评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,097评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,875评论 0 197
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,753评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,649评论 2 271

推荐阅读更多精彩内容

  • 目录 谈谈英语学习——以背单词为引 英语各项技能浅析——听、说、读、写、译 英语具体技能培训方法——听与说 英语具...
    坠落的晨光阅读 7,352评论 8 260
  • 当我看到四点只有国语场其实内心是拒绝的,无奈和妹子一块,只能将就了。 备忘一下明天开电脑报名查流程查信息了。 忍着...
    和太阳肩并肩阅读 549评论 0 1
  • CSS和JS在网页中的放置顺序是怎样的? css放置于head里,js放到body的末尾部分 外链用 ,内部的用...
    饥人谷_hfz阅读 170评论 0 0