笃学奖-Day16-A13436-甘比精读


Day16 思维导图+神句翻译


1.Stagnation, both political and  economic, has been the hallmark of a countrywhere little has changed for decades, even as power has rotated between the established partiesof left and right.

政治经济的不景气已经成为了这个国家的标志,尽管权力总是在左右党之间轮换,但这种情况已经好几十年没变了。

法国过去几十年都鲜有变化,政治和经济上的停滞已经成了这个国家的典型特征,即便传统的左派和右派轮流执政也毫不起色。

注:established这个词很有意思,绝对的报刊高频词,通常表示某事/人/物已有稳固地位,比如established  capitalist countries通常被翻成老牌资本主义国家。

They are an established company with a good reputation.他们是一家地位稳固,信誉良好的公司。

An  established actor著名演员。

2.The implications of these insurgencies  are hard to exaggerate.

对于这些叛乱的预测怎么夸张都不为过。

这些黑马带来的影响难以估量。

Infurgencies原指an attempt to  take control of a country by force,此处是和老牌政党形成对比。

3.The resulting realignment will have reverberations far beyond France’s borders.It could revitalize the European Union, or wreck it.

权力的重新划分不仅是影响法国国内局势,也会是重新振兴欧盟,或者拖垮欧盟。

4.Further fueling voter’s angeris their anguish at the state of France.

更让投票民众愤怒的是法国这个国家。

法国的现状令当地选民极为苦恼,这进一步激发了他们的愤怒

5.Its vast state, which absorbs 57%of GDP, has sapped the country’s vitality.

这样的一个大国,57%的GDP都是建立在消耗国家经济活力的基础上完成的。

Sap vitality/energy/confidence:sap sth/ sap sb of sth: to make sb/sth weaker; to destroy sth gradually.

The hot sun sapped our energy. Years offailure have sapped him of his confidence.

注:Vast state指政府臃肿庞大,开支惊人,中国2010年政府开支占GDP比重为22%,供参考~

6.If she pulls France out of the euro, it would trigger a financial crisis and doom a union that, for all its  flaws, has promoted peace and prosperity in Europe for six decades.

如果她执意让法国脱欧,这将会引发经济危机,并且直接否定欧盟的重要性。尽管欧盟是存在一些缺点,但欧盟已经促进欧洲繁荣和平发展六十多年了。

如果她使法国退出欧元区,则会引发一场金融危机,并且将欧盟带向灭亡。尽管欧盟有各种缺陷,但在过去六十年间确实促进了欧洲的和平与繁荣发展。

神词组:

1.Uselessness and self-dealing of the ruling class    统治阶级的无用和自我处理模式

无用且假公济私的统治阶级

2.Exposed deep cultural rifts with …暴露更大的文化差异

暴露了与…的文化裂痕

Rift=division

The rift within the

party deepened.党内分歧加深了。

Efforts to heal the

rift between the two countries have failed.弥合两国间分歧的各种努力都已失败。

3.Get to grips with:  重视处理

4.Overhaul of pensions and social security 养老金和社会安全体系的大整改

Overhaul全面大修,

a radical  overhaul of the tax system is necessary.有必要彻底改革税制。

5.Massive strikes: 大规模罢工

6.Tap into that frustration: 

利用这种沮丧的情绪

Tap (into) sth: to make use of asource of energy, knowledge, etc. that already exists.

Eg. We need to tap the expertise of the people we already have.

7.Radically different  分歧很大

8.Call a referendum on leaving the EU  号召脱欧公投

9.Staunchly pro-trade  坚决支持贸易

embraces cultural change and technological disruption.  接受文化交流和技术带来的冲击

10.Be short on precise policies:  缺乏具体政策

11.Pitch himself as… 把自己定义为

名词:an aggressivesales pitch:强有力的推销行话

Each company was given ten minutes to  make its pitch.每个公司有十分钟的时间进

行推销宣传。

动词:推销pitch  sth at sb/pitch sth as sth: to aim or direct a product or service at aparticular

group of people.

Eg. The new software is being pitched atbanks.这种新软件以银行为目标市场。

Representatives went to Japan to pitchthe company’s newest products.销售代表

前往日本推销本公司的最新产品。

12.Trim the state payroll by…  削减国家员工数量。。。

13.Repudiation of the status quo 对现状的否定×

对现状的抗拒

14.Appeal to sb 起诉某人×

to attract or interest sb

Eg. The design has to appeal to allages and social groups.设计要雅俗共赏,老幼皆宜。

15.Hefty loan  巨额贷款

16.Suffer hacking attacks 遭受黑客攻击

17.Slash labor code: 损害劳动法×

简化劳动法(注意搭配)

18.Enact agenda:  

执行计划(注意搭配)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 160,165评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,720评论 1 298
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,849评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,245评论 0 213
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,596评论 3 288
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,747评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,977评论 2 315
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,708评论 0 204
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,448评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,657评论 2 249
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,141评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,493评论 3 258
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,153评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,108评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,890评论 0 198
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,799评论 2 277
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,685评论 2 272

推荐阅读更多精彩内容

  • Time: 17:34-49 基本理解大意,部分段落主题句(首句哦)get,hope better~ Day 1 ...
    翼飏_Sa阅读 1,095评论 0 0
  • 迷茫 从出生到现在,我经历了很多选择。在做选择时我会去考虑,应该如何去做,找各种理由去说服自己,应该选择这样,不要...
    时间点滴阅读 168评论 0 0
  • 首先这是个抽象类。成员变量: 构造函数: 这个很有趣,这个类有三个成员变量。但是只传入一个参数,另外两个成员变量是...
    ywy_java阅读 628评论 0 0
  • 常常告诉自己,不要太在乎成绩!可今晚还是无法克制,对儿子说出了一些不该说的话!儿子关上了门,在里面哭!有委屈,也有...
    薰衣草的颜色阅读 187评论 0 0