2013-06-10

seesong

青儿:

展信安好。

相较于某些界面奇怪的邮箱,豆邮是个好选择,这次就暂且一用,把想到的话写在这里。用文字交流也许在某些程度上更轻松一点,我可以安静地写,你也可以安静地看。话语则显得更直接,亲密和热情的表达之下间或也有尴尬。那么为了不让你(和我)尴尬啦,就写。

想表达某些情感的时候,感到脑子里先浮现的是日语的表达。我想很多留学在外的人都可能有类似的体会,这常被人变相地夸奖为“外语精通”。其实不是的,首先反应出外语源自企图说好外语的努力,当生活在外国的时候这种努力就是无形又时时刻刻的了。有任何想法,想表达任何感情,都会习惯性地尝试“用日语怎么说”。尤其从去年的四五月份开始,我读村上春树的小说,于是更加留意各种意思用日语是如何表达的。正在读的是1988年的《舞·舞·舞》,里面常常见一句话,也是我今天下午几次想到的,叫“気にしなくていい”,翻译过来就是“木有关系”、“不必介意”的意思。那为什么不直接用汉语说“别介意”而偏偏要“冒出”日语呢?这就涉及到不同语言的特色啦。即使是最简单的情感,不同语言中的表达也不同。而“気にしなくていい“,按照字面的顺序,意思是”不放在心上,是可以的“(其实是”心上的不放在,是可以的“)。语言上的微妙差异,其实表达了相差甚微却不同的情感。也许今天下午,这种日语的表达更能贴切我的原意,更能不带尴尬地传达一种意思,所以我就反复想到了嘛。再者,用外语表达意思还可以是某种含蓄。说”谢谢“,感到一种赤裸裸和生分,刚出口自己已经脸红;说”Thank you“,感到一种轻佻、非正式,担心别人不能收到自己感情中的真诚;于是说,それはありがたく思う:也许中的也许,这恰当地表达了自己的情感。

你看,每人有每人的纠结,当然也许不是每个人都纠结,但至少你哥像如上那么纠结过啦!所以不论你在什么地方有怎样的纠结,哥是不会笑话你的。随着时间的增长,我们都会学会如何处理那些细枝末节的纠结,最后得到一些得当的态度来面对生活中的阴晴圆缺。

So, 青儿,很高兴你来找到我,我也很高兴知道自己的努力,可以让你幸福地生活的保障,多那么一点点,就像路灯照不尽所有的黑暗但是可以让光明多那么一点点一样。除此以外的地方统统,気にしなくていい。明白哥的意思么?么啊!

不仅不会跟你爸妈讲啦,也不会跟其他什么人讲的,懂的吧!当然对即将烦劳的朋友会简单告知一下,剩下的你就好好生活,开心给哥看看吧!你快乐所以我安心。

关于对待朋友,下午显得几分多嘴地说了两口……并不是因为你找到我所以我有立场指导你的经济修养啦。跟那没关系地,作为一个上个时代的老人(T-T),听到你要招待朋友,难免跟你叮嘱一番。像说的那样,花钱是件需要学习的事而我们其实也一直在学习它。我不在乎你赚进多少钱花掉多少钱,我只在乎你会不会因为花钱这件事在生活上感到窘迫。只要是没有,我就是放心的,而“没有”是学习啊自我训练啊得来的。加油,你一定没问题,不会小小气气,也不会失去分寸而损伤生活的节奏,一定会体会到一种大大方方也周转顺畅的方式,支配你的经济生活。哥支持你啦,需要啥的时候让哥知道。

那就先这样吧,祝你生活愉快。

Sincerely yours,

seasong

ps 好好歹饭.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,015评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,262评论 1 292
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,727评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,986评论 0 205
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,363评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,610评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,871评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,582评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,297评论 1 242
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,551评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,053评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,385评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,035评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,079评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,841评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,648评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,550评论 2 270

推荐阅读更多精彩内容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,232评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,225评论 0 8
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,897评论 1 2
  • 我也好想哭,心中的复杂,谁懂! 遇到王柏川,难得遇到一个爱自己的男人,接受自己,愿意照顾自己,愿意承担爱的男人出现...
    WOO梵馨怡miU阅读 233评论 0 1
  • 我们不是被这个观念洗脑,就是被那个观念,反正迟早要被洗的。为什么不自己主动去挑选,而要等着被洗呢? 继续读叔本华的...
    清娆阅读 433评论 1 0