理解记忆每日一词‖diminish

图片来自网络

这个很“规范”的单词,由以下三部分组成

前缀di+词根min+后缀ish

dis作为原生前缀与拉丁词根结合时,根据词根首字母的情况,分别使用dis-,dif-,di-三种形式。dis-(dif-,di-)可表示apart;to undo;lack of,to remove;not,dis-主要出现在c,p,r,s,t等字母前面;而di-则出现在l,m,r,v等字母前面,其中又出现在v前面最为常见。—来自爱语吧

看了上面一段才发现,di与dis也是有点关联的,之前讲过“dis”一系列含义,截图如下:

图片来自简书

比如divorce中,“di”就是“apart”的意思。(至于“di”前缀表否定的,没想出来,一时也没查到,大家有想出来的帮忙补一下吧)

“di”除了具有“dis”的意思,还有它自己特有的意思,表示“二,双倍”。如:

disyllable表示“双音节”,“syllable”是“音节”

这层意思有点像另一个词缀“bi”,这俩词缀长的也挺像的。它也是“双”的意思。比如:bilateral双边的;bilingual双语的;

“min”这个组合有点复杂啊!标准词根“mini”

也写作“min”,表示“small,小的”。也许中文的“迷你”就是这么来的。另外,“min”

做词根表示“突出,伸出”。比如:e+min+ence组成的“eminence”

图片来自有道

所以这个词就有“杰出”和“山丘”之意。

(e和ence的意义之前讲过,略。)

“ish”做后缀,主要有三种意思:

1.加在国名后,表示某国的……(人或语言等)如:spanish;English;

2.加在名词后成形容词

如:childish 幼稚的;selfish自私的

3.作动词后缀,表“做”、“使”等意思

abolish 废除 ;astonish使惊讶

今天的“diminish”大意如下:

图片来自有道

可以看到,diminish是完完全全的动词,有“少,小”的意思。所以应该取“ish”表动词后缀的意义,“min”表示“小”,“di”应该取“分离,分开”的意思。

看这个单词的意思,我想到了一个词“人微言轻”,把它同时表义和抽象化理解,“微”用来记“微小”-“减少,缩小”;“言轻”用来记“势弱”-“削弱,减弱”;整个词语,有“贬低”之意。

所以词义与例句如下:

1.减少,缩小(vt&vi)

A.We should try to diminish the cost of production.

我们应尽力减少生产成本。(vt)

B.As he turned the knob, the sound diminished.

他一转旋钮,声音就变小了。(vi)

2.削弱,减弱(vt&vi)

A.Time will not diminish our friendship.

时间的流逝将不会减弱我们的友谊。

B.Federalism is intended to diminish the power of the central state.

联邦制旨在削弱中央政府的权力。

3.贬低(vt)

But that’s not to diminish the importance of his discoveries.

不过,这也不是要贬低他的发现的重要性

:今天词根词缀各有一些拓展,内容略多

di:①同dis“否定‖分开”;同bi“双”;

min:①同mini“小”;表示“突出,伸出”

ish:名词后缀‖形容词后缀‖动词后缀

English‖selfish‖diminish

昨日中译英翻译

毫无根据的谣言毁了长官的名声

译文如下

The reputation of the governor was ruined by the groundless rumor.

以“名声”做主语,用被动语态翻译,将重要的放在前面。

今天有兴趣可以做做下面这个“英译中”

This knife is too dull to cut anything.

明天公布参考译文。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,847评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,208评论 1 292
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,587评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,942评论 0 205
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,332评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,587评论 1 218
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,853评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,568评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,273评论 1 242
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,542评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,033评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,373评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,031评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,073评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,830评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,628评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,537评论 2 269

推荐阅读更多精彩内容