“半江瑟瑟半江红”中的瑟瑟是什么意思?

儿子读白居易的《暮江吟》“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红,可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。”看到书上对瑟瑟的解释,不禁疑问瑟瑟为何是碧绿色的意思,平时我们不是说瑟瑟发抖吗?难道是碧绿色的发抖?

“不然也”我微笑回答,幸而于此处有些许心得,一并分享出来,给大家释惑。瑟原为乐器,是一种似琴的古乐器,古有五十弦,所以李商隐说:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年” 因其音色萧条,故以此来代称风之声,如秋风瑟瑟,我们将其和另一种乐器,萧放在一起,就成为一个熟知的词:萧瑟。曹丕《燕歌行》:“秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群雁辞归雁南翔”。进而我们将因寒冷或害怕称之为瑟瑟,就有了今天我们说的瑟瑟发抖。

蓝宝石

但白居易并非此意,这里瑟瑟其实是一类来自西域中亚绿蓝色宝石的统称,延伸许多珠宝皆称瑟瑟。其一是蓝宝石,英文发作Sapphire,此音便是瑟瑟,这个音和汉语中的瑟瑟一样同来自印度,这说明了蓝宝石在中外都发瑟瑟这个音,我们许多人会说蓝宝石不是蓝的吗?恰是蓝宝石可并不一定是全是蓝色的,蓝绿红黄甚至无色都有,白居易的瑟瑟用的就是蓝绿之意。唐末温庭筠写过一首《瑟瑟钗》:“翠染冰轻透露光,堕云孙寿有余香。只因七夕回天浪,添作湘妃泪两行。”而《新唐书·高仙芝传》在说大将高仙芝大破西域的时候:“仙芝为人贪,破石,获瑟瑟十餘斛。”破了石国,获得了蓝绿色的宝石十余斛,十斗曰斛,这可有几百公斤,自然这里的瑟瑟不是蓝宝石,而是另一种宝石,就是产自阿富汗的青金石。青金石古称璆琳,列为佛教七宝之一,我国自战国就有使用,但是却不产于国内,只能从阿富汗地区输入,与白居易同时代的有个叫卢昂的贪官,《旧唐书》载“福建盐铁院官卢昂坐赃三十万,简辞按之,于其家得金床、瑟瑟枕大如斗。”此枕便为青金石所制。

青金石

还有一种宝石我们也称为瑟瑟,就是我们所熟知的西藏天珠,其藏音发“丝丝”,也是瑟瑟之意,天珠其实是一种玛瑙的合成体,《新五代史》载:“吐蕃妇人辫发,戴瑟瑟珠,云珠之好者,一珠而易良马。”这里的瑟瑟珠就是天珠,颜色虽然不是蓝绿色,可见在当时瑟瑟已经成为了宝珠的代称。

天珠


我们如果带着这些知识再回头来看白居易的这首《暮江吟》,我们会发现,“半江瑟瑟半江红”更有了画面感,瑟瑟不但是绿蓝色,而且是泛着宝石一样的光泽,这就把残阳与月色交相呼应在水中表现的更加富有美感。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 160,026评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,655评论 1 296
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,726评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,204评论 0 213
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,558评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,731评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,944评论 2 314
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,698评论 0 203
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,438评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,633评论 2 247
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,125评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,444评论 3 255
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,137评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,103评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,888评论 0 197
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,772评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,669评论 2 271

推荐阅读更多精彩内容