校长来到食堂,告诉他们周六晚上有个晚宴,让大家去跟捐款人见见面。Sheldon高傲地拒绝了,并且没去。被介绍给主要捐款人Latham太太后,没读博士的Howard被鄙视了,Leonard说不出话来,而Raj更是憋不住要去尿尿。Sheldon跟Amy视频谈及此事,Amy认为争取捐款责任重大,还现身说法提起自己有个沙特未婚夫为项目提供资助,于是Sheldon出马,却不肯跟人家握手,反而给校长坏事。
第二天Latham太太打电话约Leonard吃晚饭,并且饭后在车上答应他捐一部实验仪器后主动出击亲了他,他落荒而逃,回去给大家说了。Sheldon极其支持他换取利益,还让有经验的Penny教教他。Leonard又被约了第二天晚饭,去之前他坚决表示不肯卖身,但上车后Latham太太换了个手段,表示无论如何都会捐款,让他放心,然后表示自己相当有本事,不体验是个损失,Leonard也就豁出去了,最终衣衫不整地回来,得到Sheldon的热烈欢迎,还在食堂得到校长的当众表扬,校长似乎表示自己也是过来人……
Here's what I wonder about zombies. 我对僵尸有一点困惑
Don't bag on Sandra Bullock. 不许说某某的坏话
You think it makes you look cultured, but you just come off as bitter. 你以为这样显得很有内涵 但你表现出来的只有刻薄而已
Dr. Siebert. 博士
Who's up for a little party this Saturday tonight? 这周六晚上谁想去参加个小宴会呢
Let me put it this way. 那我换个说法
We should get going. 我们该出发了
Don't tell him that. Tell him the mask thing. 别跟他说这个 说揭开面纱啥的
I'm gonna go hit the bar. 我去吧台喝两杯
But, in this case, I think you've made a foolish mistake. 但这回 我觉得你犯了个愚蠢的错误
That's it. Prepare to be minimized. 够了 我要把你最小化了
Without you to make the case for the physics department, the task will fall to people like Leonard and Rajesh. 如果物理学院没有你出面 募捐的重任就落到Leonard和Rajesh那种人头上了
Are you trying to scare me? 你唬我么
Good morning, Mrs. Latham. 早上好
I got your back. 我会挺你的
I must say, you make a very persuasive case for it. 我只能说 你很有说服力
Walk him through this. 教教他
Forget it. It's not gonna happen. 想也别想 我才不会这么做
I hadn't really given it much thought. 我还真没想过这个问题
Oh, please, I recognize the walk of shame when I see it. 拜托 我一眼就看出来 你的步伐充满羞愧