中國哲學簡史 | E27 夏鵬老師

.








圖片來源 :

蔡璧名老師

「咸其自取」:自己的心情,自己決定




圖片來源 :

正是時候讀莊子

蔡璧名老師

15 「神凝」 與 「一志」:歸返 「渾沌」 的入手與究竟

















荃者所以在魚,得魚而忘荃;

蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;

言者所以在意,得意而忘言。


吾安得忘言之人而與之言哉?


來源 : 中國哲學書電子化計劃





言一旦達到了目的,就該忘掉。

既然再不需要了,何必用言來自尋煩惱呢?


與忘言之人言,是不言之言


《莊子》中談到

兩位聖人相見而不言,因為

“目擊而道存矣”。



來源 : 

馮友蘭

•   中國哲學簡史

     •   中國哲學的精神






•  言者所以在意,得意而忘言。


我們說話的目的是為了得意(思),

得意而忘言。



Words are for holding ideas,

but when one has got the idea,

one need no longer think about the words.


言者所以在意,得意而忘言。


就是

OOO 的目的在於得其意,

意的目的一旦達到了,

就忘了 OOO 。



得其意。


所以工具我們使用完了,

我們關心的是最終目的能否達到。



人為器物所累,所困,

在過程當中迷失了



•  WHY

      •  你為什麼會這樣?

   



因為你沒有認清

你要做這件事情

背後的目的

何在。


有一個

更高遠的目的

引領著你,

才是獲得自由的一種可能性。





The ideal of Chinese art is not without 

its philosophical background. 


In the 26th chapter of the Chuang Tzu, 

it is said: 


“A basket-trap is for catching fish, 

but when one has got the fish, 

one need think no more about the basket. 



荃者所以在魚,得魚而忘荃;



A foot-trap is for catching hares, 

but when one has got the hare, 

one need think no more about the trap. 



蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;




Words are for holding ideas, 

but when one has got the idea, 

one need no longer think about the words. 



言者所以在意,得意而忘言。




If only I could find someone 

who had stopped thinking about words 

and could have him with me to talk to!” 


吾安得忘言之人而與之言哉?



To talk with someone 

who has stopped thinking about words 

is not to talk with words. 



In the Chuang Tzu, 

the statement is made 

that 

two sages 

met without speaking a single word, 


because 

“when their eyes met, the Tao was there.” 


“目擊而道存矣”



According to Taoism, 

the Tao (the Way) cannot be told, 

but only suggested.  (暗示)



So when words are used, 

it is the suggestiveness of the words, 

and not their 

fixed denotations or connotations

that reveals the Tao. 


當這個語言被使用時,

是這個語言的

暗示的部分 (弦外之音)

真正展現了這個道,


而不是什麼呢?

看前面插入語


,and not their 

fixed denotations or connotations,


即,

關於真正闡釋道時,並不是這個語言本身,

而是它的

暗指的含意 (弦外之音)

不是它的這種所謂的內涵,外延

包括的東西揭示了什麼是道。



一個討論

Re: connotation 與 denotation

引用部份原文 :

"言外之意"

 或許可以說成 "裡頭真正的意思",

 也就是其實他肚子裡頭

 不是表面看起來的這樣

"涵義"在中文裡頭看起來是

 好像是包含的感覺,

 可是事實上涵義的感覺

 是比較表面上看上去的"所代表意思"。



denotation,可以指的東西,

【邏輯學】外延,就是它包括什麼。

connotation,涵義,

【邏輯學】內涵,就是它是什麼。





Words are something 

that should be forgotten 

when they have achieved their purpose. 


( 對上文的總結 )



Why should we trouble ourselves 

with them any more than 

is necessary? 


(多補了一刀)


我們何必要多此一舉呢?

已經不必要的情況之下,

我們為什麼

還要再繼續地跟它們糾纏呢?

要讓我們自己陷入麻煩呢?


This is true of the words 

and rhymes in poetry, 

and the lines and colors in painting.


這個其實

在詩歌當中的用詞和用的韻腳,

也是一樣的道理,

並且在繪畫當中,

這種線條還有包括顏色,

也是一樣的。


就是


當我們已經能夠傳遞出意思的時候,

那麼傳遞意思的

這個介質或者是它的形式,

應該就

基本上可以不再去考慮了。


就像我們前文當中

提到的莊子所說的那句話,

就是

得意而忘言。




英文原文來源

A Short History of Chinese Philosophy

CHAPTER 1 THE SPIRIT OF CHINESE PHILOSOPHY

Feng Youlan

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 161,326评论 4 369
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 68,228评论 1 304
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 110,979评论 0 252
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,489评论 0 217
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,894评论 3 294
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,900评论 1 224
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 32,075评论 2 317
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,803评论 0 205
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,565评论 1 249
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,778评论 2 253
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,255评论 1 265
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,582评论 3 261
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,254评论 3 241
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,151评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,952评论 0 201
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 36,035评论 2 285
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,839评论 2 277

推荐阅读更多精彩内容