翻译作品 电梯 The Elevator 双语对照

In a dilapidated office building somewhere in Connecticut is one of the few elevators in the Western world that has a button labeled ’13’ amongst its choices of floors. If you enter after midnight, crawling through the loosely boarded up window on the South side of the building, you will find the elevator doors standing open, with soft florescent lighting and muzak spilling from it, even though nothing else in the whole of the building seems to have power.

在康涅狄格州的一个破旧的办公大楼有着一台西方少有的还留有13层按键的电梯。如果你在午夜之后进入大楼,草率地爬上南边的窗户,你会突然发现发现电梯门是敞开的,软软的荧光灯从里面照到外面,但是整栋楼似乎都,没有电。

You can, if you choose, pick through the debris of raucous teenaged parties and office meetings past. The path seems to be mostly cleared through the broken, dirty, stained and vintage office furniture and burned out joints, cigarettes and crushed beer cans, all the way to the light in the door.

看得仔细些,你会发现年轻人聚会喧闹的痕迹和之前的办公室会议的痕迹。地上满是垃圾、废旧老式办公桌椅、烧坏了的接口和挤烂了的啤酒罐子,一直通向电梯门里的光。

All of the buttons work in the elevator, and will take you to its designated floor–despite the creaking of the cables–though there seems to be a layer of grime on their plastic covers. All but the button labeled ’13’, which seems to glow brightly.

尽管电缆吱吱作响并冒着火花,塑料皮上面沾满了污垢,电梯似乎可以正常工作。但是唯独数字是13的按钮闪烁着幽幽的黄绿色光芒。

No one’s quite sure if that one goes to the thirteenth floor. But there’s a story about a group of high school teenagers who had a party after their prom there, in the early nineties. A dare was made, and four of them piled into the rickety elevator, taking it to the thirteenth floor. When they came back down again, they were pale and shaking, but all of them swore they’d seen nothing more than a normal office floor, covered in dust and shadows. Two of them died in an accident on the car ride home that night. Another, three weeks later, took a bottle of pills from the medicine cabinet, climbed into a hot bath, slit her wrists and dropped her hair dryer into the water with her. The fourth disappeared from the face of the planet two months later. None of them said anything of what they’d seen on the thirteenth level of the building, and when asked, would only ascertain (loudly, if necessary) that nothing had happened.

因此没人敢去13层。有一个在九十年代初的传说是说一群学生在毕业舞会之后在这里聚会。他们想要冒险试一试,其中四个人挤进了这摇摇晃晃的电梯,并且上了13楼。当他们又回来时,已经吓得脸色苍白,他们颤抖着发誓说自己除了满是灰尘的阴暗的普通的办公间之外什么也没看见。当晚,两人骑车回家死于车祸。在三周后还有一个人,从药箱里取出一瓶药吃下,钻进满是热水的浴缸,用手撕断了自己的手腕,和吹风机一起掉进了热水里。两个月后,第四个人消失了。他们从未提起他们在13层看到的景象,当有人问的时候只是大声地说什么事也没发生。

But you can, if you so choose, crawl in through the window and see for yourself.

如果你想试试,就从窗户爬进去,亲自看一看13层有什么。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 160,333评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,812评论 1 298
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 110,016评论 0 246
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,293评论 0 214
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,650评论 3 288
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,788评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 32,003评论 2 315
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,741评论 0 204
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,462评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,681评论 2 249
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,168评论 1 262
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,528评论 3 258
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,169评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,119评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,902评论 0 198
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,846评论 2 283
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,719评论 2 274

推荐阅读更多精彩内容