垃圾分类 Garbage Sorting

随着《上海市生活垃圾管理条例》正式实施,上海成为中国第一个实行垃圾强制分类的城市。

With Municipal Domestic Waste Management Regulations now in effect, Shanghai has become the first city in China to implement compulsory garbage sorting.

据澎湃新闻报道,当地居民正采取各种措施,按照新规要求进行垃圾分类。

Local residents are taking measures to ensure their garbage sorting meets new requirements, reports the Paper.

报道中还提到,虽然市民们积极参与,但离达标还有一定距离。

The report adds that while citizens are enthusiastic in participating, it obviously takes time for the effort to be up to standards.

根据《条例》,上海市生活垃圾按照湿垃圾、可回收物、干垃圾、有害垃圾分为四大类,市民需按规定定时定点分类投放。个人混合投放垃圾,最高可罚200元;单位混装混运,最高可罚5万元。

The new rules require residents to sort trash into four categories – food waste, recyclable materials, non-recyclable waste, and hazardous waste – and drop them into designated bins at set collection times. Those who fail to sort garbage face fines of up to 200 yuan (about 29 U.S. dollars), while companies and institutions face penalties of up to 50,000 yuan (about 7,300 U.S. dollars).

当地政府和居委会还招募了专门的指导员和志愿者,帮助人们学会按照不同的垃圾箱进行垃圾分类。

To help people learn to sort waste according to the appropriate bins, local governments and residential committees have recruited special instructors and volunteers.


municipal        adj. 市政的              municipal government 市政府

domestic waste   生活垃圾             bin  垃圾箱

up to standards   达标                    residential committee  居委会

set   adj. 固定的                                at set time 在固定时间


翻译技巧分析

1. 反译法:个人混合投放垃圾 Those who fail to sort garbage  (不直接译混合,而是用 fail to 表否定的词进行反面表达。例如,成功者勇于独立思考,敢于展示才华。Winners are not afraid to do their own thinking and to use their own knewledge.)

2. 前置法:To help people learn to sort waste (目的状语从句,强调目的时可提前,一般情况下从句位于主句之后。)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 160,706评论 4 366
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 68,002评论 1 301
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 110,462评论 0 250
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,375评论 0 216
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,763评论 3 294
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,849评论 1 224
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 32,033评论 2 317
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,768评论 0 204
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,490评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,734评论 2 253
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,204评论 1 264
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,566评论 3 260
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,227评论 3 241
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,137评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,934评论 0 201
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,926评论 2 283
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,774评论 2 274

推荐阅读更多精彩内容