A Study in Scarlet  Chapter 6

Chapter 6

A short passage led to the kitchen and offices.

There were two doors which led to the left and to the right.

One of these had obviously been closed for many weeks.

The other led to the dining-room, where the crime had happened.

Holmes walked in, and I followed him with that subdued feeling in my heart which the presence of death inspired.

It was a large square room, looking all the larger from the absence of all furniture.

The wallpaper was blotched with damp patches, and here and there great strips had peeled off, showing the yellow plaster beneath.

Opposite the door was a fireplace.

On one corner of the mantelpiece was a red candle.

The only window was so dirty that the light was dim, and a thick layer of dust coated the whole apartment.

All these details I observed afterwards.

At present my attention was focused upon the single grim still figure which lay stretched upon the boards.

It was a man about forty-three or forty-four years old, middle-sized, wide-shouldered, with curly black hair and a short beard.

A top hat, well brushed, was placed upon the floor beside him.

His hands were closed and his arms spread out, while his legs were crossed as if his death had been a painful one.

On his rigid face there stood an expression of horror and hatred.

I have seen death in many forms, but never has it appeared to me in a more terrifying shape than in that dark apartment.

Lestrade was standing by the doorway, and welcomed my companion and myself.

“This case will make a stir, sir,” he remarked. “It beats anything I have seen, and I’ve seen a lot in my time.”

“There is no clue(线索)?” said Gregson.

“None at all,” said Lestrade.

Sherlock Holmes approached the body, and, kneeling down, examined it carefully.

“You are sure that there is no wound?” he asked, pointing to numerous splashes of blood which lay all round.

“Positive!” cried both detectives.

“Then, of course, this blood belongs to a second individual—probably the murderer, if murder has been committed.”

As he spoke, his fingers were flying here, there, and everywhere, feeling, pressing, examining.

His eyes wore an expression of deep thought.

So quickly was the examination made that one would hardly have guessed the small details with which it was conducted.

Finally, he smelled the dead man’s lips, and then glanced at his leather boots.

“He has not been moved at all?” he asked.

“Only what was needed for the purpose of our examination.”

“You can take him to the morgue now,” he said.

“There is nothing more to be learned.”

Gregson had a stretcher and four men at hand.

At his call, they entered the room, and the dead man was lifted and carried out.

As they raised him, a ring fell, making a tinkling sound as it hit the ground, and rolled across the floor.

Lestrade took it up and stared at it with a puzzled expression.

“There’s been a woman here,” he cried. “It’s a woman’s wedding-ring.”

As he spoke, he held it out upon the palm of his hand.

We all gathered round him and gazed at it.

There could be no doubt that the ring had once been on the finger of a bride.

“This complicates matters,” said Gregson.

“Heaven knows, they were complicated enough before.”

“You’re sure it doesn’t make things simpler?” said Holmes.

“There’s nothing to be learned by staring at it. What did you find in his pockets?”

“We have it all here,” said Gregson, pointing to a few of the items upon the bottom steps of the stairs.

“A gold watch by Barraud of London. A gold Albert chain, very heavy and solid.

A gold pin—bull-dog’s head, with rubies as eyes.

Russian leather card-case, with cards of Enoch J. Drebber of Cleveland, which matches the E. J. D. marked on his clothes.

No wallet, but change in the amount of seven pounds.

Two letters—one addressed to E. J. Drebber and one to Joseph Stangerson.”

“At what address?”

“American Exchange, Strand—to be left till called for.

They are both from the Guion Steamship Company, and are about the sailing times of their boats from Liverpool.

It is clear that this unfortunate man was about to return to New York.”

“Have you made any inquiries about this man, Stangerson?”

“I did so at once, sir,” said Gregson.

“I have had advertisements sent to all the newspapers, and one of my men has gone to the American Exchange, but he has not returned yet.”

“Have you contacted Cleveland?”

“Yes, this morning.”

“What did you say?”

“We simply explained the situation, and said that we should be glad of any information which could help us.”

“You did not ask for any details which appeared to you to be crucial?”

“I asked about Stangerson.”

“Nothing else? Are there details which seem to you to be important? Will you contact them again?”

“I have said all I have to say,” said Gregson, in an unhappy voice.

Sherlock Holmes laughed to himself, and appeared to be about to make some remark,

when Lestrade, who had been in the front room while we were having this conversation in the hall, returned to the scene.

He rubbed his hands in a proud and self-satisfied manner.

“Mr. Gregson,” he said, “I have just made a discovery of the highest importance, and one which would have been missed if I had not made a careful examination of the walls.”

“Come here,” he said, rushing back into the room.

The atmosphere of the room felt clearer since the removal of the dead man.

“Now, stand there!”

He struck a match on his boot and held it up against the wall.

“Look at that!” he said, proudly.

I have remarked that the wallpaper had fallen away in parts.

In one corner of the room, a large piece had peeled off, leaving a yellow square of rough plaster.

Across this bare space there was blood-red letters, a single word—

RACHE

“What do you think of that?” cried Lestrade, “this was missed because it was in the darkest corner of the room, and no one thought of looking there.

The murderer has written it with his or her own blood.

See this smear where it has trickled down the wall!

That eliminates the idea of suicide.

Why was that corner chosen to write it on? I will tell you.

See that candle on the mantelpiece.

It was lit at the time, and if it was lit this corner would be the brightest instead of the darkest part of the room.”

“And what does it mean now that you have found it?” asked Gregson in a critical voice.

“Mean? It means that the writer was going to put the female name Rachel, but was disturbed before he or she had time to finish.

Remember my words, when this case comes to be cleared up you will find that a woman named Rachel has something to do with it.

It’s all very well for you to laugh, Mr. Sherlock Holmes.

You may be very smart and clever, but the old dog is the best, when all is said and done.”

“I really beg your pardon!” said my companion, who had irritated the little man by bursting into laughter.

“You do have the credit of being the first of us to find this out.

As you say, it bears every mark of having been written by the murderer in last night’s mystery.

I have not had time to examine this room yet, but with your permission, I will do so now.”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,716评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,558评论 1 294
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,431评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,127评论 0 209
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,511评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,692评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,915评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,664评论 0 202
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,412评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,616评论 2 245
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,105评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,424评论 2 254
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,098评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,096评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,869评论 0 197
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,748评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,641评论 2 271

推荐阅读更多精彩内容