《查令十字街84号》:从前,车、马、邮件都很慢,一生只够爱一人

“如果你们恰好路过查令十字街84号,请代我献上一吻,我亏欠它良多。”——海莲

1、

你交过笔友吗?

我交过。

初中那会儿,忽然一下子就兴起来“交笔友”的游戏。信息大多来源于广播电台和杂志封底。在那个好奇心爆棚的年纪,我也没能例外。

记忆中,我统共交过两个笔友,都不在天津本地。当时的想法是“笔友”就是“笔友”,反正不打算见面,距离越远越能找到“鸿雁传书”的feeling。精挑细选后,留下两个地址,一个在广州,一个在无锡。从此,便过上了“咫尺天涯近,等复佳音至”的日子。

与陌生人聊天,倘若找不到共情之处,其实是件异常费力的事。幸而彼时年纪小,即便唐突也不会介意遭人嫌弃。只拣着自己喜欢的话讲,一门心思认定别人见着也会生出同样的欢喜。借着这股莽撞劲儿,发出去的信竟然也能迅速收到回复。

时间再长,我也记得最初收到回信时的那种雀跃。像是得到了一份思念太久的礼物,欣慰、满足、激动刹那间将我裹得密密实实。

Ta的字是什么模样?

Ta又会说些什么?

Ta能读懂我的表达吗?

Ta拆开信的一刻会不会也像极了此时充满问号的我?

到底是孩童之心。很容易便可以建立起连接。

你喜欢什么?

我喜欢画画。

我会偷偷看席绢的书。

啊哈,我书箱里全是武侠小说。

有来有去,不亦乐乎。

这算不算《小王子》里提到的“驯养”关系?

所谓“驯养”就是建立联系。

在我看来,与其说“建立联系”,不如说“建立连接”。

与另外一个人有效的“建立连接”,其实没有难易可言。甚至会有那么一点点讨巧的情绪。

有时候,你无意抛出的一句话,恰好击中了对方的内心。

有时候,一个微笑、一个眼神,便会在对方的心中洒下涟漪。

见字如面

2、

《查令十字街84号》。

在我看来,同样是一个发生在笔友之间的故事。

生活在纽约的女作家海莲,她热爱阅读,嗜书如命。

久居在伦敦的旧书商弗兰克,他精通古籍,温文尔雅。

一则刊登在杂志上,位于伦敦查令十字街84号的“麦克斯与科恩书店”的介绍,筑成他们长达二十年的友谊桥梁。

海莲千里去函,欲求遍寻不得的精良书籍。

弗兰克见信即复,不惜时间代价帮她寄出。

一来二去,彼此熟识起来。

书信内容从文学讨论渐渐扩展到各自生活。

通过弗兰克,海莲甚至认识了旧书店的其他员工,以及弗兰克的家人们。

很多人将海莲与弗兰克之间长达二十载的情谊定义为“异地恋”。

毕竟双方二十年间始终未曾谋面,相隔万里,深厚情意却能莫逆于心。

而即便是作者海莲,也曾在信中称弗兰克为「唯一了解我的人」,以及弗兰克去世后,他的妻子在信中写到弗兰克和海莲「如此相通的幽默感」,他「曾那么喜爱读她的来信」。

除却这两处稍微透露出些许情愫,大多数的通信他们都是在谈论书和家常。

海莲与弗兰克的确有感情。但这种感情想必与爱情无关,更像是柏拉图在《会饮篇》中记述的理论观点——灵魂伴侣

TA是一个我们感到自身与之深深联系在一起的人,好像彼此的沟通和交流不是出于凡人的刻意努力,而是凭借灵魂的导引。

相濡以沫,不如相望于江湖

3、

任何一段健康而积极的感情可以不平等,但从来都是相互的。

二十年来,海莲和弗兰克都在小心翼翼地以对方最需要的方式对对方好

当弗兰克面对异国他乡的海莲随信附上的书单(包括赫兹里特(Hazlitt)的散文、斯蒂文森(Stevenson)的作品、利·亨特(Leigh Hunt)的散文、拉丁文版《圣经》等),每一次都尽心竭力地帮她寻找,考虑到海莲的拮据,书籍通常都以非常低廉的价格进行出售。

而海莲,她过得并不富裕,住的是白蚁丛生、摇摇欲坠、白天不供应暖气的老公寓,从事最多的工作则是为剧团修审剧本,为了支持旧书店的生意,海莲统共在弗兰克的书店购书近五十种。不仅如此,在二战之后的经济恢复期,得知居住在英国的老朋友们深处窘境,海莲还常常给他们寄送各类只能在黑市上匆匆一瞥的礼物(火腿、蛋奶食品甚至丝袜)。

“蓝颜“、“红颜”早已在浮躁的现实世界被沦为“情人”的代名词。

然而,海莲与弗兰克的故事却再度让我感受到人与人之间最美好的一面:诚实、信任、简单、纯粹。

弗兰克对汉芙小姐的称谓从“敬爱的夫人”到“敬爱的汉芙小姐”到“亲爱的汉芙小姐”最后变到“亲爱的海莲”。

在生活最苦闷的时候,海莲借酒浇愁,也只是说一句,“弗兰克,能够懂我的人只有你了。

他们之间的关系永远是那么的“发乎情,止乎礼”。

遗憾的是,直到弗兰克去世那天他都没能见到自己在心中描绘过千遍的“美国女游客”,海莲的一生也终未踏上那片埋藏着无尽思念的土地。

有一种感情叫做发乎情止乎礼

5、

我们希冀遇到一个懂得自己的人。

就像海莲弗兰克那样。

虽然太多时候,我们都未必真正了解自己。


我们期待对方能付出同等的真心。

比如二十年或者更久。

即便太多时候,我们精于计算且心口不一。


我们渴望平和,却又惧怕孤独。

所以,如果你认为谁够平和,那只是Ta愿意将忍受孤独作为必修课。


我们渴望了解,却又拒绝敞开。

所以,如果你觉得你了解谁,那只是Ta愿意赋予你独一无二的权利。


我常常想,彼时那个讯息传递如此不发达的年代,海莲与弗兰克跨越距离,持之以恒地将“通信”这件事儿进行了长达二十年之久。

他们情谊深厚,他们心意相通。

而在互联网急速发展的今天,微信、陌陌各种社交软件让交流变得无缝对接,我们结识一个人大可搜索“附近的人“,我们想见一个人只需点击FACETIME。

可为什么,太多貌似熟稔的人即便站在我们对面都会觉得陌生如斯。

诚如 《查令十字街84号》的译者陈建铭所言:“一旦交流变得太有效率,不再需要翘首引颈、两两相望,某些情意也将因而迅速贬值而不被察觉。”

敞开是最好的连接

6、

木心先生有一首诗,叫做《从前慢》:

记得早先少年时

大家诚诚恳恳

说一句 是一句

清早上火车站

长街黑暗无行人

卖豆浆的小店冒着热气

从前的日色变得慢

车,马,邮件都慢

一生只够爱一个人

从前的锁也好看

钥匙精美有样子

你锁了 人家就懂了

我有一把锁,你有钥匙吗?

没有,你一定藏起来了。

可是,我找不到那扇门。

慢慢来比较快
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 161,192评论 4 369
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 68,186评论 1 303
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 110,844评论 0 252
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,471评论 0 217
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,876评论 3 294
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,891评论 1 224
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 32,068评论 2 317
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,791评论 0 205
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,539评论 1 249
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,772评论 2 253
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,250评论 1 265
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,577评论 3 260
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,244评论 3 241
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,146评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,949评论 0 201
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,995评论 2 285
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,812评论 2 276

推荐阅读更多精彩内容