俄语诗词大会微信群美文翻译集锦26/牡丹峰、灯泡、杨亚非、一点通、Золушка


俄语原文源自网络

"Хочется крикнуть людям -

будьте щедрей на ласку!

Путь человека труден,

мало похож на сказку.

В мире без ласки,знайте -

слезы,дожди,ознобы.

Взрослым и детям,знайте,ласка нужна.

Не злоба..."

图片源自网络

1.翻译:牡丹峰

我真想大声地告诉人们:

请你们对抚爱慷慨一点!

人生的道路很艰难,

很少像童话故事那般让人眷恋。

你们可知?

在一个没有爱抚的世界里,

只有眼泪,雨水,寒颤。

你们可知?

成年人和孩子们需要的是爱抚,

而不是责怨……

2.翻译:灯泡

想对人们疾声呼唤:

付出善意更加慨然!

人生旅途充满艰难,

鲜有童话故事那般。

要知道,当世界没有善意,

就只剩泪水、雨水和寒颤。

还要知道,不论孩童还是成年,

都需要善意而非嗔怨......

3.翻译:杨亚非

想大声疾呼:

人应该以慈悲为怀。

娑婆世界路艰难,鲜有妙境现。

没有善意的世界里,

只有悔恨的泪、阴冷的雨和彻骨的寒。

众生渴望慈爱而非嗔怨…

4.翻译:一点通

我想大声向人们呼喊:

“请慷慨赐予你们的仁爱吧!”

人生路艰难,鲜有童话般圆满,

您可知——没有仁爱的世界,

充满了泪水,冷雨和严寒,

您可知——世间众生皆需仁爱,而非仇怨。

5.翻译:Золушка

我想对人们大声急呼:

让人与人之间的关爱再慷慨一些吧!

人类之路已步履维艰,

鲜有童话般的圆满。

假若世上没有关爱,

那只剩辛酸泪,阴雨连绵,寒气袭人......

因此无论是成人还是孩童,

都需关爱,而非仇恨......

图片源自网络

图片源自网络

以上为俄语诗词大会美文翻译的译文精华部分,排名不分先后,版权归译文作者所有,仅供研习和欣赏,禁止转载,不得用于商业用途,欢迎欣赏!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,458评论 4 363
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,454评论 1 294
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,171评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,062评论 0 207
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,440评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,661评论 1 219
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,906评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,609评论 0 200
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,379评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,600评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,085评论 1 261
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,409评论 2 254
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,072评论 3 237
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,088评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,860评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,704评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,608评论 2 270