中式英语之鉴 unnecessary nouns and verbs

本文为《中式英语之鉴》第一部分第一章的读后笔记
这一部分主要讲在Chinglish中出现的冗余的名词和动词

作者列举了四种类型

  1. unnecessary nouns
    • Accelerate the pace of economic reform
    • harvests in agriculture
    • these hardships are tempory in nature
      (描述“nature”“character”的形容词不需要再加上nature)
    • ...in the future will
    • The key to the solution (lies in)
    • we must oppose the practice of extravagance

过多的名词通常是由于在句子中其他元素已经表达了与其相同的意思,因此,没有必要再表达一遍;
the practice of, in nature, in character, the method of, the work of, the characteristic of 等是较为常见的错误


  1. unnecessary verbs +nouns
    to give approval to = to approve
    to have influence on = to influence
    to provide assistant to = to assist
    to achieve success in = to succeed in
    to bring about change = to change
    to realize industrial modernization = modernize
    to exercise control over = to control
    to place stress on = to stress

这种不必要是将其他词(主要是动词)的作用转移到了名词上,尤其要注意make, have 等没有实际意义的动词,解决方法是名词动词化,也是使语言更加形象的一种方法

  1. unnecessary verbs +unnecessary nouns +third word
    • used the method of slow advance = advanced slowly
    • adopt the policy of withdrawal = withdrew
    • achieve the objective of clarity = be clear
    • have a restrictive effect on = restrict
    • take care to ensure that there must be an all-around balance =ensure an all-around balance
      这里there mus be 也与 ensure 重复了

在这种情况加,unnec.verb+unnec.nouns 并不能表达出更多的含义,动词表达的含义是第三个词的子集,这第三个词可能是名词,形容词或是动词

  1. overworked introductory verb phrases
    • it is especially necessary to make great efforts to assimilate the achievements of other cultures
      重要的是assimilate,很明显这个过程需要take efforts,因此不需要再说明一遍
      与之类似的有make every effort to, try our best to, work hard to, etc
      这些词强调的是过程,当一个句子强调结果的时候,这些词就有可能是多余的

出现这种问题,更多的是从逻辑上检查,保证句子中所用的词指向、支持了句子所要强调的内容

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 160,026评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,655评论 1 296
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,726评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,204评论 0 213
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,558评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,731评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,944评论 2 314
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,698评论 0 203
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,438评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,633评论 2 247
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,125评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,444评论 3 255
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,137评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,103评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,888评论 0 197
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,772评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,669评论 2 271

推荐阅读更多精彩内容