Lesson 4 The double life of Alfred Bloggs

Words and expressions

1. Manual 体力的,手工的

E.g. Manual and non-manual workers 体力劳动者和非体力劳动者

Manual shift 手动挡

Automatic shift 自动挡

2. Dustman (英式英语)清洁工

Garbage man (美式英语)

3.Janitor 管理员,看门人

Synonym: custodian

4.Status quo 现状

E.g. To defend/ restore the status quo 维持现状;恢复原来的状态

He is trying to restore the status quo about their relationship after the blazing row.

5.Smart (adjective) 衣冠楚楚的;光鲜的;高档的;快速的

E.g. You look very smart in that suit. 你穿上这套衣服显得很精神。(以下均为字典例句)

They were wearing their smartest clothes. 他们都穿了最讲究的衣服。

She mixes with the smart set. 她跟那帮时髦的人交往。

We set off at a smart place. 我们快步出发了。

(verb) 疼痛;难过

E.g. His eyes were smarting from the smoke. 他给烟熏的两眼生疼。

6.Worth (adjective) 值...钱;值得;拥有...价值的财产

E.g. To be worth a bomb/ packet/ fortune 值一大笔钱

The idea iswell worthconsidering. (字典例句)

It’s worth it.

Worthwhile (adjective) 重要的;值得花时间的(或花钱、努力等)

E.g. It is worthwhile to spend an amount of money to chase a girl.

Get your money’s worth (钱或时间等)值得花

7. Refer to sb/sth (as sth) 提到;谈及

E.g. He always refers Lucy as‘that nice girl’.

She promised not to refer to the story again.

8.Give rise to sth 使发生

E.g. His success gave rise to some strange situations.

9. Overalls (英式英语)工装服;连身工作服

Coveralls (美式英语)

10.Marry (verb) 结婚;为...主持婚礼

They married young. 他们很年轻时就结了婚。

They were married by the local priest. 当地牧师为他们主持了婚礼。

Marry sb to sb 把...嫁给;为...娶亲

E.g. I married my daughter to him.

Marry money 和富人结婚

Marry in haste 草草结婚后悔多

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,847评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,208评论 1 292
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,587评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,942评论 0 205
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,332评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,587评论 1 218
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,853评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,568评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,273评论 1 242
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,542评论 2 246
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,033评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,373评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,031评论 3 236
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,073评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,830评论 0 195
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,628评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,537评论 2 269

推荐阅读更多精彩内容