英语学习记录8月19日

As a boy and then as an adult, I never lost my wonder at the personality that was Einstein. He was the only person I know who had come to terms with himself and the world around him. He knew what he wanted and wanted only this: to understand within his limits as a human being the nature of the universe and the logic and simplicity in its functioning. He knew there were answers beyond his intellectual reach. But this did not frustrate him. He was content to go as far as he could.


作为一个男孩,然后作为一个成年人,我从未对爱因斯坦的个性失去过惊奇。他是我认识的唯一一个与他自己和他周围的世界和睦相处的人。他知道自己想要什么,只想知道:作为一个人类,他在自己的范围内理解宇宙的本质,以及宇宙运行的逻辑和简单性。他知道有超出他智力范围的答案。但这并没有使他沮丧。他满足于尽可能地去做。

注解:come to terms with                       对什么做出让步/妥协       

understand within his limits                    在他所知范围内理解

beyond his intellecture reach                  超出了他智力范围

frustrate                                                      沮丧

content to                                                    满足


                                            A Father's love

Daddy just didn't know how to show love. It was Mom who held the family together. He just to work every day and came home and she'd have a list of sins we'd committed and he'd scold us about them.

Once when I stole a candy bar, he made me take it back and tell the man I stole it and I'd unpack boxes to pay for it. But it was Mom who understood I was just a kid.

I broke my leg once on the playground swing and it was Mom who held me in her armes all the way to the hospital. Dad pulled the car right up to the door of the emergency room and when they asked him move it because that space was reserved for emergency vehicles he shouted, "what do you think this is? A tour bus?"

At my birthday parties, Dad always seemed sort of out of place. He just busied himself blowing up balloons, and setting up tables, and running errands. It was Mom who carried in the cake with candles on it for me to blow out.


爸爸只是不知道如何表达爱。是妈妈把全家团聚在一起。他每天只工作回家,她会列出我们犯下的一系列罪行,他会责骂我们。

有一次,当我偷了一个糖果棒时,他让我把它拿回来告诉那个人我偷了它,我会打开盒子来付钱。但妈妈知道我只是个孩子。

有一次我在操场秋千上摔断了腿,是妈妈把我抱在怀里,一直抱到医院。爸爸把车停在了急诊室的门口,当他们问他把车开走的时候,因为那个地方是为急救车预留的,他喊道:“你觉得这是什么?一辆旅游巴士?”

在我的生日聚会上,爸爸总是显得有点不合时宜。他只是忙着吹气球,摆桌子,跑腿。是妈妈拿着蛋糕,上面有蜡烛让我吹灭。 


1.affected 和 affecting

词根:affect  

affected 

假装的,做作的       Do try not to be so affected.   千万别这么装模作样。

倾向于。。。的        He is affected to the former view.   他倾向于前一种观点。

affecting     

令人感动的         I was much moved by his affecting behaviour.他感人的举动深深地打动了我。

2.alterable,alternate和 alternative

词根 alter

alterable 

可改变的的,可变动的   Man's attitude towards life may be alterable.

alternate 

交替的,轮流的 They take care of the baby on alternate days.

使交替,使轮流 On the school farm they alternate crops.

交替,轮流(alternate between sth. and sth.) The weather alternate sunshine and rain.

alternative 

其他的,选择的 Have you got an alternative suggestion.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,716评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,558评论 1 294
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,431评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,127评论 0 209
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,511评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,692评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,915评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,664评论 0 202
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,412评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,616评论 2 245
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,105评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,424评论 2 254
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,098评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,096评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,869评论 0 197
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,748评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,641评论 2 271

推荐阅读更多精彩内容