水石山房主人(仗剑书生) 我已经老了。有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来,他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,我永远记得你。那...
The Gardener 园丁集 作者 印度·泰戈尔 译者 水石山房主人(仗剑书生) 第67首,标题为译者所加。 图片来自网络 Though...
译者自序 泰戈尔是在东西方均享有盛誉的大诗人,《吉檀迦利》和《飞鸟集》乃经久不衰的传世名作,都入选了我国教育部推荐中学生课外阅读书目,无须过多介...
85 Who are you, reader, reading my poems a hundred years hence?I cannot ...
79 I often wonder where lie hidden the boundaries of recognition between...
作者:泰戈尔 译者:水石山房主人(仗剑书生) 标题为译者所加。 15 I am here to sing thee songs. In this...
作者:泰戈尔 译者:水石山房主人(仗剑书生) 11 译文: 别再念经歌颂数珠了!你在这门窗紧闭孤寂幽暗的寺庙一角祭拜谁呢?睁眼看吧,神不在你面前...
作者:泰戈尔 译者:水石山房主人(仗剑书生) 孟加拉语原作为《祭品集》第33首,标题为译者所加。 译文: 我的王,那天我没有准备好迎接你,你像一...
Stray Birds 《飞鸟集》 作者:泰戈尔 译者:水石山房主人(仗剑书生) 10 Sorrow is hushed into peac...