240 发简信
IP属地:北京
  • 每日一译 20210422

    【汉译英中文部分节选】 对农业、手工业和资本主义工商业进行社会主义改造,建立起社会主义基本制度,为从根本上解决贫困问题提供了最基本制度保证。 【汉译英英文部分节选】 Soci...

  • 120
    你是否也被锁文过?

    因最近事务繁忙,暂停日更。 感谢各位好友的关注和陪伴,爱你们,愿安好!

  • 每日一译 20210415

    【汉译英中文部分节选】 中国减贫的实践表明,与贫困作斗争,最重要的是勇气、远见、责任和担当。只要有坚定意志和决心并付诸实际行动,就能够向着摆脱贫困、实现共同富裕的美好前景不断...

  • 每日一译 20210416

    【汉译英中文部分节选 中华民族是历史悠久、勤劳智慧的民族,创造了辉煌灿烂的中华文明。中华民族又是饱经苦难的民族,广大劳动人民长期处于贫困状态。几千年来,中国人民始终为摆脱贫困...

  • 每日一译 20210417

    【汉译英中文部分节选】 近代以后,在封建腐朽统治和西方列强侵略下,中国沦为半殖民地半封建社会,亿万民众处于贫困甚至赤贫状态。中国人民始终不屈不挠、奋力抗争,始终梦想实现国家富...

  • 每日一译 20210414

    【汉译英中文部分节选】 中国的贫困规模之大、贫困分布之广、贫困程度之深世所罕见,贫困治理难度超乎想象。 【汉译英英文部分节选】 China had long been pla...

  • 每日一译 20210412

    【汉译英中文部分节选】 贫困是人类社会的顽疾,是全世界面临的共同挑战。贫困及其伴生的饥饿、疾病、社会冲突等一系列难题,严重阻碍人类对美好生活的追求。 【汉译英英文部分节选】 ...

  • 每日一译 20210413

    【汉译英中文部分节选】 贫穷不是命中注定,贫困并非不可战胜。消除贫困是人类梦寐以求的理想,人类发展史就是与贫困不懈斗争的历史。 【汉译英英文部分节选】 Poverty is ...

  • 每日一译 20210411

    【汉译英中文部分节选】 现在县乡中学还缺乏优质的教师资源,教师的待遇不高,学历也很难提高。 【汉译英英文部分节选】 In county and township second...

  • 每日一译 20210410

    【汉译英中文部分节选】 前两年住院费用的异地报销问题得到了解决,极大便利了异地就医。 【汉译英英文部分节选】 In the past couple of years,the ...

  • 每日一译 20210409

    【汉译英中文部分节选】 在养老托幼方面,政府还要通过引导社会力量来兴办社区服务业,尽可能在税收等方面给予优惠支持,给家庭在养老托幼方面不仅减轻一点负担,也多一点温暖。 【汉译...

  • 每日一译 20210408

    【汉译英中文部分节选】 对于在城市的农民工子弟,只要拿到居住证,一定要让他们有受教育的机会。决不能因为家境、区域不同,让孩子输在起跑线上。机会公平中,教育公平是最大的公平。 ...

  • 每日一译 20210407

    【汉译英中文部分节选】 中国会不断地、主动地扩大开放,这是中国自身利益的需要,也有利于世界。中国把内需市场做大,带动自身发展,也会给外资、外国产品和服务带来巨大的机会。 【汉...

  • 每日一译 20210405

    【汉译英中文部分节选】 受疫情等因素影响,民生领域一些难题凸显,如就医、子女教育、养老托幼等成为我国经济社会发展的短板,也影响了人民群众的获得感和幸福感。 【汉译英英文部分节...

  • 每日一译 20210404

    【汉译英中文部分节选】 我们支持“互联网+”、物联网这些新业态,但是对于坑蒙拐骗、造假失信,或者利用新业态的旗号去搞诈骗、非法集资的,就要坚决打击,因为把市场搅乱了,没有公平...

  • 每日一译 20210403

    【汉译英中文部分节选】 当然,要竞争就应当是公平的竞争,就必须有监管。管出公平、管出公正,这样才能让市场主体显示真正的创造力。 【汉译英英文部分节选】 Competition...

  • 每日一译 20210402

    【汉译英中文部分节选】 我们要坚持以人民为中心的发展思想,这是习近平新时代中国特色社会主义思想的重要内容,人民的政府就应当以民之所望为施政所向。 【汉译英英文部分节选】 We...

  • 每日一译 20210401

    【汉译英中文部分节选】 这对拉动当年GDP增长可能不明显,但是对于长远发展、惠民生有支撑作用。 【汉译英英文部分节选】 Such inputs may not make a ...

  • 每日一译 20210330

    【汉译英中文部分节选】 今年政府总支出比去年略有增加,盘子不小,所以要更多地向量大面广的民生领域倾斜,特别是义务教育和基本医疗。 【汉译英英文部分节选】 With a mod...

  • 每日一译 20210329

    【汉译英中文部分节选】 对于政务服务中那些涉及企业、人民群众经常要办的事项,要努力做到网上办、掌上办、一次办,让市场主体有更强的活力,社会有创造力。 【汉译英英文部分节选】 ...